分词翻译
淡(dàn)的日语翻译:
[GB]2113[電碼]3225
(1)(⇔
浓)(
液体・気
体が)淡い,
薄い,
希薄である.
(2)(
味が)薄い,塩けが
少ない,
水っぽい.
(3)(
色が)
浅い,薄い.
(4)
冷淡である.
冷ややかである.
(5)(
商売が)
暇である,閑
散としている.
不景気である.
(6)〈
方〉つまらない(話).
味が薄い;色が浅い
然(rán)的日语翻译:
[GB]4027[電碼]3544
(1)
正しい.まちがいない.
(2)そうだ.そのとおりである.
(3)〔
接続詞〕〈書〉(=
然而')けれども.しかし.しかるに.
(4)〔接
尾語〕(
副詞・
形容詞を
作る)…のようなありさま.…然.
『
参考』
古文では“
燃”に
同じ.“然”は
本来「燃える.燃やす」を
意味するが,のちに
他義に
用いることが
多くなったため,
新たに“燃”がつくられた.
1.正しい.
间违いない
2.その
通りである
3.けれども.しかし
4.~のようなありさま.~然