多(duō)的日语翻译:
[GB]2264[電碼]1122
(Ⅰ)(1)(⇔
少)多い.たくさんである.
『
注意』単
独で
名詞を
修飾するのは“多
年”(長年),“
多才多艺”(多
芸多
才)のような
固定した
表現のみで,
一般には
他の修飾語を
伴ってはじめて名詞を修飾できる.その場
合,
助詞の“的”はあってもなくてもよい.動詞の修飾語となるとき,あいさつことばでは
重ね
型を
用いることも少なくない.
(2)(
一定の
数量と
比較して)
余る.多い.
(3)余計な.
不必要な.
1.多い.たくさん
2.余る.多い
3.余
计な.
不要な
4.~あまり(
数量词の後につける)
5.(
比较の
结果)ずっと.はるかに
6.どれだけ.どれほど~(
程度を
寻ねる)
7.[
感叹]なんて.どんなに
8.(
无制限)いくら.どんなに
9.
姓哥(gē)的日语翻译:
[GB]2471[電碼]0766
(1)
兄.
『
参考』
普通“
哥哥”というが,
呼びかけなどに単独で用いることもできる.
(2)親
戚中の
同世代で年
上の
男子.
(3)
同年輩の
男子に対する呼
称.親しみや
尊敬の
意を
含む.
1.兄
2.同
年辈の男子に
对する呼称
3.
亲戚の中の同
年代で年上の男子