分词翻译
还(huán)的日语翻译:
[GB]2725[電碼]6703
(1)帰る.(もとの
状態に)復する,戻る.
(2)
返却する.返済する.
(3)報いる.こたえる.返す.
仕返しをする.
(4)〈
姓〉還[かん]・ホアン.
『異読』【还】
【
成語】
返老还童,
买椟还珠给(gěi)的日语翻译:
[GB]2488[電碼]4822
(Ⅰ)(1)
与える.やる.くれる.
『語
法』動詞“给”
自体には動
作の
方向性はなく,「(
他の
人に)やる」にも「(
自分に)くれる」にもなる.
二重目的語をとることも
多い.
『
注意』
直接目的語の後に動詞(
句)を
置き,
授与の目的を補
足説
明したり,目的語の
名詞に
限定を
加えたりすることがある.
(2)(
相手に
不利なことを)
食らわせる,与える,してやる.
『語法』二重目的語をとることができるが,間
接目的語だけをとることはない.
直接目的語は動詞や
形容詞でもよいが,
必ず
数量詞を
伴う.
(3)…させる.…することを許す.“
叫、
让”の
用法に
近い.
(Ⅱ)〔
介詞〕
(1)(
物や伝達を
受け
取る
者をみちびく)…に.(a)“给”+名詞・
代詞の
形で,動詞の
前に
用いる.