留(liú)的日语翻译:
[GB]3384[電碼]3966
(1)とどまる.
残る.
滞在する.
〔「とどまる」場
所を
述べるには“留在……”とする〕
〔
少数の場所を
表す
名詞のみ
直接“留”の後に
置くことができる〕
(2)残す.
取っておく.残しておく.とめておく.
〔「残して(とどめて)…させる」の
意味で
兼語
文で
用いることがある〕
(3)
留学する.
必ず単
音節の
国名を
伴う.
多音節の国名の場
合は“留
学……”とする.
给(gěi)的日语翻译:
[GB]2488[電碼]4822
(Ⅰ)(1)
与える.やる.くれる.
『語
法』動詞“给”
自体には動
作の
方向性はなく,「(
他の
人に)やる」にも「(
自分に)くれる」にもなる.
二重目的語をとることも多い.
『
注意』
直接目的語の後に動詞(
句)を置き,
授与の目的を補
足説
明したり,目的語の名詞に
限定を
加えたりすることがある.
(2)(
相手に
不利なことを)
食らわせる,与える,してやる.
『語法』二重目的語をとることができるが,間接目的語だけをとることはない.直接目的語は動詞や
形容詞でもよいが,必ず
数量詞を伴う.
(3)…させる.…することを許す.“
叫、
让”の
用法に
近い.
(Ⅱ)〔
介詞〕
(1)(
物や伝達を
受け取る
者をみちびく)…に.(a)“给”+名詞・
代詞の
形で,動詞の
前に用いる.