[GB]4650[電碼]2053
〔
人称代詞〕
(1)(
自分のことをさしていう)
私.ぼく.おれ.
(a)
所有を
表すときは後に“
的”をつける.
〔親
族や親
密な間
柄の
人の
名称の
前に
用いるとき,話し
言葉では
通常“
的”をつけない〕
〔“
家、
家里”および
方位詞の
前にはふつう“
的”をつけない.このうち“
这里、
那里”の
前には“
的”がつくことはない〕
〔“
这(
那)”+
数量詞の
前には“
的”をつけない〕
私[
私]
是通用的,
是大多数人用的,
可在正式场合用,
读作わたしwa ta xi;
也有女性专用的“
私”
读作あたし(a ta xi)
也有在a
后面加个ke(汉语
拼音)
的; [僕]
读作ボク/ぼく(bo ku)
多为年轻人,
小孩子(
男)
对长辈,
前辈和在正式场合用; [
俺] オレ/おれ(o le)
男性青年用也有部分非常男性化的女子用; わし(wa xi)
多为老人用,
也是有权利者的专用词,
如今在日本,
大多数黑社会的都是用这个词的;
别的还有吾が(wa ga)
一般是用在我
军,我
方,我
等上,;
一般的我
们的用法是在各自所用的词之后加上たち(ta ti)
比如ぼくたち(bo ku ta ti)おれたち(o le ta ti) ;
还有象[
余]
之类的词,
现在是的使用率不高了