片(piàn)的日语翻译:
[GB]3812[電碼]3651
(1)(
片儿)
平たくて
薄く,あまり
大きくないものをさす.(たとえば紙・
布・ガラスなどの)
切れ,かけら.
(2)(片
儿)
地区内の
一角.
区画.
(3)(
肉などを)薄く切る.
(4)
不完全な.
部分的な.こま切れの.簡単な.
(5)(片儿)〔
量詞〕(a)
偏平な
形をしているもの,またはかけらになっているものを
数える.
(b)
面積・範囲の広いものに
用いる.数詞は“
一”が
多い.
儿(ér)的日语翻译:
[GB]2289[電碼]0334
(Ⅰ)(1)
子供.
小児.児
童.
(2)
若者.
青年男子をさすことが多い.
(3)
息子.
(4)
雄の.
(Ⅱ)(1)〈
口〉
名詞の
接尾語.“
儿化”(r
化)する場
合のピンイン
表記はrのみを用いる.
主として
次のような
文法上の機
能を
有する.(a)小さいこと(かわいらしいこと)を表す.たとえば“
花儿”“
刀儿”“小
猫儿”“
小车儿”.(b)動詞を名詞化する.たとえば“
吃儿”“
唱儿”“
逗笑儿”“
约会儿”.(c)
形容詞を名詞化する.たとえば“
亮儿”“
热闹儿”“
零碎儿”.(d)
具体的な
事物の
抽象化を表す.たとえば“
门儿”“
根儿”“
油水儿”.(e)
事物の違い
(2)〈口〉
少数の動詞の接尾語となる.たとえば“
玩儿”“
火儿”など.
『
注意』“儿”がつくのは
北方方言,それも口語に
限られる.したがって書くときは“儿”が
削られる場合も多い.
逆に書かれたものになくても,読むときに r をつけて発
音することもしばしばである.
『発音』接尾語の“儿”がつくと
前音節の尾音が連音変化を
起こすので
注意.また,「子供,息子」といった(Ⅰ)の名詞の
意味をもつときは,ピンインどおりと発音する.⇒【儿化】
1.子供.
儿童.
2.若者(
男)
3.息子
4.雄(の)
肉(ròu)的日语翻译:
[GB]4066[電碼]5131
(1)肉.『量』
块,片.
『注意』単
独で用いる場合は
普通,ブタ肉をさす.
(2)
果肉.
身.
(3)〈
方〉歯切れが悪い.
(4)〈方〉(
人の動
作や
性質が)のろまである.てきぱきしない.
1.肉
2.
果肉.身
3.
齿切れの
恶い
4.のろまな.てきぱきしない
[
关](量)块/片