分词翻译
贫(pín)的日语翻译:
[GB]3822[電碼]6302
(Ⅰ)(1)(⇔
富)貧しい.貧
乏である.
(2)
欠乏する.
足りない.貧
困である.
(Ⅱ)〈
方〉
口数が
多くていやらしい.くどい.
1.贫しい.
贫乏な
2.欠乏する.足りない
3.口数が多くてくどい
贱(jiàn)的日语翻译:
[GB]2890[電碼]6345
(1)(⇔
贵)(値
段が)
安い.
(2)(⇔贵)(
身分が)
卑しい,
低い.
(3)
下卑ている.卑
屈である.
(4)〈謙〉
旧時,
自分の
事をさしていう.
卑しい;安い
之(zhī)的日语翻译:
[GB]5414[電碼]0037
〈書〉(Ⅰ)〔
指示代詞〕
(1)これ.それ.あれ.
人や
事物をさす.
目的語にしかならない.
(2)
形式的に
用いられるだけで,
具体的になにかをさすのではない.
一部の
固定的な
表現の
中で用いられる.
(3)この.その.
(Ⅱ)〔
助詞〕の.
所有・
修飾などの関係を表す.
(Ⅲ)
行く.
行く;
至る
助詞??の??に
当たる
第三人称に
使われる
??これ??の
意味交(jiāo)的日语翻译:
[GB]2927[電碼]0074
(Ⅰ)(1)交わる.
交差する.“
相”+“交”+“
于”の
形をとることも多い.
(2)(ある時
刻または
季節に)
入る,なる.
(3)(人と)交わる.交際する.
友達になる.
(4)(
物を関係
方面に)
引き
渡す.
手渡す.納める.
名詞の
目的語,
二重目的語をとることができる.
(5)(
任務・
仕事などを)任せる,引き渡す.
一般に
兼語を
伴い,“交((Ⅱ)
跤)
给”の形で用いることのほうが多い.
(6)
境目.交
差点.
接合点.
交際する
交わる;
交叉する