分词翻译
伤(shāng)的日语翻译:
[GB]4143[電碼]0281
(1)傷つける.傷つく.
害する.損ねる.傷める.
普通は
目的語をとる.
〔
他の動詞の後に
置き,その動
作の結
果を
表す〕
(2)(
感情や
体面を)傷つける,
痛める.
必ず
目的語をとる.
程度副詞の
修飾を
受けることがある.
(3)(
感情を)傷つけ
悲しませる.
(4)(
行為が
度を過ぎて,
再びその行為をするのが)いやになる.
食傷する.他の動詞の後に置かれる場
合に
限る.後には“
了”がつく.
痛み悲しむ
感染する
傷;負傷する
傷つく
亡(wáng)的日语翻译:
[GB]4586[電碼]0072
(1)
逃げる.逃げ隠れする.
(2)
失う.なくす.なくなる.
(3)
死ぬ.
死亡する.
(4)死んだ.亡くなった.
(5)滅びる.滅ぼす.
『
参考』
古文では“
无”に
同じ.
1.逃げる.逃げ
隐れする
2.失う.なくす.なくなる
3.死ぬ.死亡する
4.死んだ.亡くなった(
人)
5.
灭びる.灭ぼす