日语翻译
〈
成〉
弊履[へいり]のごとく見なす.
何の値
打ちもないものとして捨て
去る.
分词翻译
视(shì)的日语翻译:
[GB]4251[電碼]6018
(1)見る.
(2)見なす.
考える.
判断する.
(3)調べる.観
察する.
着任して
事務を執る
見なす
見
回る;視察する
見る
如(rú)的日语翻译:
[GB]4071[電碼]1172
(Ⅰ)(1)(“
如意”“
如愿”の
形で)かなう.
(2)…のとおりに.
(3)…のごとくである.…のようである.…と
同じである.慣
用的
表現に用いる.
〔“如+……的+
那样(
那么)”の形で用いる.
否定の場
合は
前に“
不”をつけることができる.“
那样”の後の
形容詞は
省くことができる〕
〔書き
言葉では“如……
所”や“如所……”の形を用いることができる〕
(4)(
程度や
能力が)
及ぶ,
匹敵する.
否定文にのみ用いられる.
1.(
愿いなどが)かなう
2.~の
通りに
3.~のようだ.~のごとし.~と同じである
4.(
程度や
力が)
匹敌する.及ぶ
5.(
例を
举げる)たとえば
6.(
比较)~よりも
7.もし~なら
8.
姓敝屣(bì xǐ)的日语翻译:
〈書〉
弊履[へいり].
破れたはきもの.
一文の値うちもないもののたとえ.