分词翻译
疏(shū)的日语翻译:
[GB]4272[電碼]3990
(Ⅰ)(1)(ふさがっているものを
除いて)
通りをよくする.
流通をよくする.(
下水道などを)さらって
流れをよくする.
(2)(⇔
密)まばらである.間
隔があいている.
(3)疎遠である.親しくない.なじみがない.よく
知らない.
(4)おろそかにする.
怠る.
(5)
中身がない.
内容が
充実していない.
不十分である.
(6)
分ける.
分散させる.
(Ⅱ)(1)
封建時
代,
君主に対して
意見や
事実を箇
条書きにして
申し
述べる
上書
文.箇条書きにして陳述する.
(2)
古典の
注釈に対するさらに詳しい注釈.
水路を通す
疎らである
疎い;疎かである
排(pái)的日语翻译:
[GB]3737[電碼]2226
(Ⅰ)(1)(
横に1
列に)並ぶ,並べる.
(2)(横に並んだものの)列.縦に並んだ列は“
行”という.
(3)(軍隊の編
制で)
小隊.3個の“
班”からなり,“
连”の
下に
位置する.
(4)〔
量詞〕並び.列.
(5)(=
排演)(
芝居や
音楽などの)けいこをする.リハーサルをする.芝居を
作る.
(6)(=
排球)バレーボール.
(Ⅱ)いかだ.
法(fǎ)的日语翻译:
[GB]2308[電碼]3127
(1)
法律.
法令.
(2)(
法儿)
方法.
手段.
(3)
模範.
手本.見習うべきもの.
(4)倣う.従う.
(5)〈仏〉法.
(6)
魔法.
1.法
律.法
令2.
方法.
手段3.
模范.手
本4.
从う.
仿う
5.
姓