分词翻译
所(suǒ)的日语翻译:
[GB]4389[電碼]2076
(Ⅰ)(1)ところ.場所.
(2)〈
古〉
明代の駐
屯地.現
在では
地名として
残されている.
(3)機関や
事業所の
名称に
用いる.
(4)〔
量詞〕
家屋・
学校・
病院などを
数える.
(5)〈
姓〉所[しょ]・スオ.
(Ⅱ)〔
助詞〕
他動詞の
前に用い,“所”+動詞の
形を
名詞
句にする.書き
言葉に用いることが
多い.
(1)名詞+“所”+動詞の形.
(a)“的”をつけて名詞を
修飾する.修飾される名詞は
意味の
上ではその動詞の
目的語に
当たる.
(b)“的”をつけて名詞の代わりに用いる.
場所;所
罗(luó)的日语翻译:
[GB]3462[電碼]5012
(Ⅰ)(1)鳥網.
(2)網を張って鳥を
捕る.
(3)
招請する.収
集する.
(4)陳
列する.並べる.
(5)きめの細かいふるい.
(6)ふるいにかける.
(7)
薄絹.きめの細かい絹織
物.
網
くどくどしく言う
捕える
並べる
门(mén)的日语翻译:
[GB]3537[電碼]7024
(1)
出入り
口.昇
降口.ドア.門.『量』
道,
座.
『
注意』“门”は
基本的には「
出入り口」であり,
必ずしも
独立した門や,
建造物をさすとは
限らない.家の
玄関や乗り物・
公園の出入り口も“门”である.道に
面した出入り口を“
大门”という.
(2)(门
儿)
扉.ドア.『量』
扇,
块,
个.出入り口にある開閉
可能な
遮蔽物をいう.
(3)(门儿)
器物の開閉できる
部分.
(4)門のように開閉できる
部分.
(5)(门儿)
秘訣.こつ.やり
方.
(6)〈
旧〉(
封建家族の)
一族,家.(現在の
一般の)
家庭.
家
柄方法;秘訣
門;
群岛(qún dǎo)的日语翻译:
群島.
群
岛