日语翻译
前後のつながりが
切れる.関連を
失う.
食い違う.ちぐはぐになる.
『
比較』脱节:
脱离(1)“脱节”はつながりをもっていたものが
二つに離れることであり,
目的語を
伴うことはできない.“
脱离”は
片方がもう
一方から離れることで,
目的語を
伴うことができる.
(2)“脱节”は
事物にしか
用いることができないが,“
脱离”は
事物にも
人にも
用いることができる.
食い違う;時
代遅れ
分词翻译
脱(tuō)的日语翻译:
[GB]4549[電碼]5192
(1)(髪の
毛などが)抜ける.(
皮膚が)むける.
(2)(
服などを)脱ぐ.
除去する.
(3)脱する.離れる.
逃れる.
(4)(
文字を)抜かす,書き
落とす.
(5)〈書〉軽んじる.あなどる.
(6)〈書〉(=
倘若,
或许)もしも.
(7)〈
姓〉脱[だつ]・トゥオ.
脱ぐ;抜ける;逃れる
节(jié)的日语翻译:
[GB]2958[電碼]4634
(1)節[ふし].
(2)節[せつ].節と節の間.
区切り.
段落.
(3)〔
量詞〕いくつかの区切りに
分けられるものを
数える.
(4)節
句.記
念日.
祝祭日.
(5)(=
删节)(
文章を)
削って簡単にする,
要約する.
(6)節約する.切り詰める.
(7)
物事.
事柄.
数の単
位;
段落
節句