相(xiāng)的日语翻译:
[GB]4764[電碼]4161
(Ⅰ)〔
副詞〕
(1)〈書〉(動詞を
修飾する)
互いに.(a)
主として単
音節動詞を修飾する.
(2)
一方が
他方に働きかける
行為や態
度を
表す.主として単音節動詞を修飾する.
『
比較』相:
互相(1)“相”は書き
言葉に
多く
用い,“互相”は書き言葉,話し言葉の
双方に用いる.
让(ràng)的日语翻译:
[GB]4035[電碼]6245
(1)(
有利な
条件を
人に)譲る.
(2)(ものを)すすめる.(
客を)
案内する.
(3)(もとの場
所を離れて
空間を)つくる,あける.(わきへ)よける.主として話し言葉に用いる.
(4)(
所有権や
使用権を)譲る.譲
渡する.
(5)(=
叫)(…に…)させる.(…)させておく.(…)するようにいう.
必ず
兼語
文を構
成する.
1.~に~させる.~させておく
2.~される
3.(ものを)すすめる.(客を)案内する
4.(
场所を)
开ける.つくる.よける
5.让る.
让渡する
6.(
有利な
条件を)让る