相(xiāng)的日语翻译:
[GB]4764[電碼]4161
(Ⅰ)〔
副詞〕
(1)〈書〉(動詞を
修飾する)
互いに.(a)
主として単
音節動詞を修飾する.
(2)
一方が
他方に働きかける
行為や態
度を
表す.主として単音節動詞を修飾する.
『
比較』相:
互相(1)“相”は書き
言葉に
多く
用い,“互相”は書き言葉,話し言葉の
双方に用いる.
送(sòng)的日语翻译:
[GB]4345[電碼]6623
(1)(
人や
物・
文書を)
届ける,送り届ける,運送する,
渡す.
(a)“送+
给”の
形.
(b)“送+
往”の形.
(2)贈る.あげる.贈
呈する.プレゼントする.
『語
法』
目的語を
二つとることができる.また,その
中の
一方だけを
目的語にとることもできる.“
送给”あるいは“送……给……”の形で用いることもある.
(3)(⇔
接)(人を)送る.見送る.(送って)いっしょに行く.
送る;運ぶ;