分词翻译
相(xiāng)的日语翻译:
[GB]4764[電碼]4161
(Ⅰ)〔
副詞〕
(1)〈書〉(動詞を
修飾する)
互いに.(a)
主として単
音節動詞を修飾する.
(2)
一方が
他方に働きかける
行為や態
度を
表す.主として単音節動詞を修飾する.
『
比較』相:
互相(1)“相”は書き
言葉に
多く
用い,“互相”は書き言葉,話し言葉の
双方に用いる.
中(zhòng)的日语翻译:
[GB]5448[電碼]0022
(1)
当たる.
(2)
受かる.
合格する.
(3)(悪い
事に)ぶつかる.当たる.(悪い結
果を)受ける,こうむる.
(4)動詞の結果補語になり,
目的に達することを表す.
少数の単音節他動詞の後に用い,“
得、
不”を挿
入することができる.
『異読』【中】
【
成語】
正中下怀,
谈言微中,
言必有中