钟(zhōng)的日语翻译:
[GB]5451[電碼]6988(“锺”の場
合は『GB』7981『電碼』6945)
(Ⅰ)(1)つり鐘.『
量』
个,
座.
(2)掛け時計.
置き時計.『量』个,座.
(3)時間を
表す.
(Ⅱ)(1)(
感情などが)
集まる,集める.
(2)〈
姓〉鍾[しょう]・チョン.
(Ⅲ)【
盅】に
同じ.
1.
钓り钟
2.
挂け
时计.置き时计
3.
时间を表す
4.(
感情などが)集まる
5.
杯.
汤饮み
6.姓
离(lí)的日语翻译:
[GB]3275[電碼]4418
(Ⅰ)(1)離れる.別れる.
(2)
欠く.欠ける.
『語
法』
多くの場合“
了”を
伴い,また
名詞の
目的語が
必ず
必要とされる.“离”+名詞が
文頭にあるときは,仮
定条件を表す.
(Ⅱ)〔
介詞〕…から.…まで.
『語法』2
点間の
空間的・時間的へだたりを表し,2点間の
距離を計る
基点を
目的語にとる.“
着”を伴うこともある.
〔現実・現
状と
到達目標・
要求・
基準・
理想などとのへだたりを表す〕
『
比較』离:
从“从”が動
作・
行為の
起点(
出発点)や経
由点を表すのに対して,“离”は2点間のへだたりをいう場合にその
一方の基点を表す.
(Ⅲ)
八卦[はっけ]の
一つ.
火を
象徴する.⇒【
八卦】
離れる;別れる;離す