放过的法语

法语翻译


laisser échapper;laisser glisser
不要放过这个好机会.
ne manquez pas cette belle occasion.

分词翻译:

的法语翻译:


1.mettre;placer;déposer
杯子
mettre la tasse sur la table.
2.relâcher;lâcher;laisser aller
释放
mettre en liberté;relaxer;élargir;relâcher.
3.se laisser aller;céder à;s'abandonner à
放开嗓子唱
chanter à pleine voix;essayer de chanter le plus haut possible.
4.émettre
放光
briller
5.lancer;tirer;décharger
放枪
décharger un fusil;tirer un coup de fusil
6.faire partir
放鞭炮
faire partir un chapelet de pétards;faire partir des pétards
7.s'épanouir;s'ouvrir;éclore
百花齐放
toutes les fleurs(cent fleurs)s'épanouissent ensemble
8.faire paître
放牛
garder des buffles.(ou des bœufs).
9.mettre de côté
这事,再说.
l'affaire n'est pas urgente,mettons-la de côté pour le moment.
10.étendre;allonger;élargir
裙子放长公分
allonger la jupe de trois centimètres1
1.rajuster;régler
声音放轻些!
parlez plus bas!1
2.faire passer
放电影
passer un film;donner un film.

的法语翻译:


1.passer
过河
passer la rivière.
2.faire;repasser
我们这些过一.
repassons encore une fois ces exercices.
3.passer(un temps)
假期怎么样?
comment avez-vous passé vos vacances?
4.dépasser
日产过万吨.
la production journalière a dépassé dix mille tonnes.〖placé après un verbe comme un complément〗
1.passer;franchir;à travers
跳过篱笆墙
avoir sauté la haie.
2.tourner
翻过.
tournez cette page.
3.être meilleur que;dépasser
不过.
je ne peux la convaincre.

après
冬天.
partons après l'hiver.

erreur;faute
功过
les mérites et les fautes.

〖employé comme un suffixe grammatical pour indiquer l'aspect〗
1.〖exprimant l'accomplissement de l'action〗
午饭去.
j'y irai aussitôt après le déjeuner.
2.〖indiquant une action accomplie comme un fait historique〗
过这.
j'ai lu ce livre.

纠错

猜你喜欢

法语推荐:

放过法语词典 单词乎 m.dancihu.com