还香愿的韩语
拼音:hái xiāng yuàn韩语翻译
☞[还愿(1)]分词翻译:
还(hái)的韩语翻译:
[부] 1. 여전히. 아직(도).[부연설명] 현상이 계속 존재하거나 동작이 계속 진행됨을 표시함.
2. 또. 더. 더욱.
[부연설명] ① 어떤 정도 위에 다시 증가함이 있거나, 어떤 범위 외에 다시 보충함이 있음을 표시함. ② 비교를 나타내는 구절에 많이 쓰이며, ‘更gèng’의 의미와 같지만 ‘更’보다 더 구어(口語)적임.
3. 또. 계속.
[부연설명] 아직 발생하지 않았거나, 곧 발생하는 동작, 상태 등에 쓰이며, 구절 중간에 주로 ‘会’、‘想’、‘要’ 등의 능원동사(能願動詞)가 있음.
4. 그런대로. 그럭저럭. [형용사 앞에 써서 정도가 그럭저럭 어떤 수준에 도달함을 표시함].
[부연설명] 좋은 방면으로 말할 때 씀.
5. …조차도. …까지도. [앞 구절에 쓰임].
6. 정말.
[부연설명] ① 이럴 줄 예상하지 못했음을 표시하며 주로 칭찬과 놀람의 어기(語氣)를 가짐. ② 뒤에 부사 ‘真’이 자주 쓰임.
7. 일찍이. [동작이나 행위가 아주 오래 전에 발생했음을 표시함].
8. 그래도. [상대방에 대한 불만을 표시함].
香(xiāng)的韩语翻译:
1. [형] (냄새가) 좋다. 향기롭다.[부연설명] ‘사물+香’의 형식으로 씀. ① 뒤에 시량사어(時量詞語)를 붙여 쓸 수 있음. ② 일반적으로 뒤에 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 없음.
2. [형] (음식이) 맛있다. 맛이 좋다.
[부연설명] 일반적으로 뒤에 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 없음.
3. [형] 입맛이 좋다. 식욕이 좋다.
4. [형] (잠이) 달콤하다.
[부연설명] ① 일반적으로 뒤에 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 없음. ② 중첩하여 쓸 수 없음.
5. [형] 환영을 받다. 인기가 있다.
[부연설명] ‘사람/구체적인 사물+香’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘过’와 시량사어(時量詞語)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘起来’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 중첩하여 쓸 수 없음.
6. 〔형태소〕 향료(香料). [향(香)을 내는 물질을 가리킴].
7. [명] 향(香). [톱밥을 향료와 섞어 만든 가늘고 긴 물건으로 연소할 때 좋은 냄새가 남. 일반적으로 조상 또는 신불(神佛)에게 제(祭)를 지낼 때 사용함].
8. [동] 〔방언〕 입 맞추다. 키스(kiss)하다.
9. [명] 성(姓).
愿(yuàn)的韩语翻译:
1. 〔형태소〕 성실하고 신중하다.2. 〔형태소〕 원망(願望). 염원(念願). 바람. 소망.
3. [조동] (…하기를) 바라다. 희망하다. 원하다.
4. (…하기를) 빌다. 축원(祝願)하다.
5. 〔형태소〕 (신령과 부처에게 비는) 기원(祈願). 염원(念願). 소원(所願).
赞
纠错
猜你喜欢
还到坎儿上的韩语翻译
마음에 정한 가격까지 값을 깎다. 최...还味的韩语翻译
☞ 回huí味还家的韩语翻译
동사 귀가(歸家)하다.还言的韩语翻译
동사 말대꾸하다. 말대답하다.还款的韩语翻译
이합동사 돈을 갚다. 돈을 돌려주...还价的韩语翻译
이합동사 〔~儿〕 (사는 쪽에서 ...还价(儿)的韩语翻译
동사 (1) 값을 깎다. 에누리하다...还口的韩语翻译
동사 말대답하다. 말대꾸하다. 「...还账的韩语翻译
동사 빚을 갚다. 외상을 갚다.还债的韩语翻译
이합동사 빚을 갚다. 빚을 돌려주...还童的韩语翻译
동사 회춘(回春)하다. 동식물에...还价儿的韩语翻译
이합동사 (사는 쪽에서 상품의 가...还嘴的韩语翻译
동사 말대답하다. 말대꾸하다. 「...还击的韩语翻译
동 반격(反擊)하다.= 回击 &n...还神的韩语翻译
동사 신에게 발원(發願)한 일이 ...还钱的韩语翻译
(1) 돈을 돌려주다. 환불하다. (...还魂草的韩语翻译
명 식물 만년송(萬年松). ...还贷的韩语翻译
동사 차관 빌린 돈 을 갚다.还原的韩语翻译
동 1. 환원(還原)하다. 원래의...还更的韩语翻译
부사 더욱. 더. 비교문에 쓰이...