络绎不绝的韩语

拼音:luò yì bù jué

韩语翻译

〔성어〕 (사람, 수레, 배 등의) 왕래가 빈번하여 끊이지 않다.这几天电话咨询现场报名络绎不绝。 - 요 며칠 동안 전화로 문의하고 현장에 와서 신청하는 사람들이 끊이지 않다.每年清明前后各地郊外公墓祭扫人群总是络绎不绝。 - 해마다 청명절 전후의 각지에는 교외의 공동묘지에 가서 성묘하는 사람들이 끊이지 않는다.许多市民络绎不绝前来参观。 - 많은 시민들이 끊임없이 참관하러 온다.看望学生络绎不绝。 - 두 달 동안 그를 문안하러 오는 학생들이 끊이지 않았다.

分词翻译:

络绎(luò yì)的韩语翻译:

[형용사]【문어】 (사람·말·수레·배 등의) 왕래가 잇달아 끊이지 않다.

(bù)的韩语翻译:

[부] 1. 동사, 형용사와 기타 부사 앞에 쓰여 부정을 표시함.
2. 명사 또는 명사성 사조 앞에 덧붙여 형용사화시키는 역할을 함.
3. 아니. 아니오. 아냐. 아니에요. 아닙니다.
[부연설명] 단독으로 쓰여 부정적인 대답을 함. [‘不’로 대답하는 뜻이 질문과 반대임을 뜻함].
4. 〔방언〕 구절의 끝에 쓰여 의문을 표시하며, 정반의문문의 용법과 같음.
5. 동사·보어 구조의 중간에 쓰여 어떤 결과에 도달할 수 없음(불가능)을 표시함.
[부연설명] ① 가능보어의 부정형식을 구성함. ② ‘不’는 경성()으로 발음함.
6. ‘不’의 앞뒤에 같은 단어를 중첩하여 대수롭지 않게 여기거나 상관 없음을 표시함.
[부연설명] 앞에 종종 ‘什么’를 덧붙임.
7. ‘不A,B’(A하지 않으면 B하다)의 형태로 쓰여 선택을 표시함.
8. 필요 없거나 괜찮다는 뜻을 표시함.
[부연설명] 일부 인사말에만 제한적으로 쓰임.
※주의 사항.
① ‘不’는 제4성의 발음을 가진 한자 앞에서는 제2성으로 읽고, 그외의 성조를 가진 한자 앞이나 단독으로 쓰일 때는 원래의 성조인 제4성으로 발음함.
② 동사 ‘有’를 부정할 때는 ‘’를 쓰며, ‘不’로 쓰지 않음. → ‘没有’(○),‘不有’( X ).
※ ‘不’와 결합한 상용(常用) 사조()의 활용.
① ‘不管A不A’ [A는 동사 또는 형용사임]. : …하든지 (그렇지) 않든지 간에.
② ‘A不A(的)’ [A는 동사, 형용사 또는 명사임]. : …하긴 뭐가 …하다. [‘개의치 않다’, ‘상관없다’는 뜻임].
③ ‘不A不B’ [A와 B는 뜻이 서로 같거나 비슷한 단음절 동사 또는 서면어를 사용함]. : A하지도 않고 B하지도 않다.
④ ‘不A不B’ [A와 B는 뜻이 서로 상대되는 단음절 동사, 형용사, 명사, 방위사 또는 서면어를 사용함]. : A하지도 않고 B하지도 않다. 꼭 알맞다.
⑤ ‘不A不B’ [A와 B는 뜻이 서로 상대되는 단음절 동사, 형용사, 명사, 방위사 또는 서면어를 사용함]. : A인 것 같지도 않고 B인 것 같지도 않다. [어중간한 상태임을 나타내며, 불만족스럽다는 뜻을 가짐].
⑥ ‘不A不B’ [A와 B는 뜻이 서로 상대적이거나 서로 관련 있는 동사 또는 구()를 사용함]. : 만약 A하지 않으면 B하지 않다.
⑦ ‘A不B’ [A와 B는 뜻이 서로 같거나 상대적인 단음절 동사, 형용사를 사용함]. : A인 것 같지도 않고 B인 것 같지도 않다. [어중간한 상태임을 나타내며, 불만족스럽다는 뜻을 가짐].
⑧ ‘不AB’ [A와 B는 단음절로 된 서면어임]. : A와 같은 조건이나 원인을 가지고 있지 않음에도 B의 결과를 낳다. [주로 성어()에 많이 쓰임].

(jué)的韩语翻译:

1. 〔형태소〕 끊다. 단절()하다.
2. [동] 다하다. 끝나다. 조금도 남지 않다.
3. 〔형태소〕 막다르다. 빠져나갈 수 없다. 출구가 없다.
4. 〔형태소〕 숨이 끊기다. 죽다.
5. [형] 유일무이(唯一)한. 누구도 따라 잡을 수 없는.
6. [부] 극히. 매우. 대단히. 아주.
7. [부] 결코. 절대로. 전혀.
[부연설명] 부정사(不定詞) 앞에 붙여 씀.
8. 〔형태소〕 절구(絶句).
纠错

猜你喜欢

络绎不绝韩语词典 单词乎 m.dancihu.com