就的韩语
拼音:jiù韩语翻译
이루다-취2.〔형태소〕 (어떤 일에) 종사하기 시작하다.
3. 〔형태소〕 …를 당하다. …를 입다.
4. 〔형태소〕 완성하다. 확정하다.
5. [개] …하는 김에. …를 빌려. [당시의 어떤 편리한 조건을 이용함을 뜻함].
[부연설명] ‘着’와 이어 쓰기도 함.
[부연설명] ‘着’와 이어 쓰기도 함.
- 就便。 - …하는 김에.
- 就近。 - 부근에서.
- 就手。 - …하는 김에.
- 他就着月光看清楚了眼前人的面容。 - 그는 달빛을 통해 눈앞 사람의 얼굴 생김새를 똑똑히 보았다.
- 其实我也想就着这个机会说一下自己的想法。 - 사실 나도 이 기회를 빌려 자신의 생각을 말하고 싶다.
- 就社会问题提出解决方案。 - 사회 문제에 대해서 해결 방안을 내놓다.
- 大家就此案件进行了讨论。 - 모두가 이 안건에 대해서 토론을 진행하였다.
- 就专业知识来说,我跟不上你。 - 전문 지식에 대해서 말한다면 나는 너를 따라잡을 수 없다.
8. [부] 바로. 즉시. 곧. [매우 짧은 시간 이내에 일이 발생할 것임을 표시함].
- 我马上去解决。 - 내가 곧 가서 해결할게.
- 我很快就回来。 - 나는 금방 돌아올 거야.
- 天就亮了。 - 날이 곧 밝을 것이다.
- 苹果眼看就熟了。 - 사과가 곧 익을 것이다.
- 他就来,你再等一会儿。 - 그가 곧 올 것이니 너는 좀 더 기다려라.
- 展览会就要结束了。 - 전람회가 곧 끝날 것이다.
- 明年我就要毕业了。 - 내년에 나는 졸업하게 된다.
- 他们七点就来了。 - 그들은 7시에 이미 왔어요.
- 我上午就告诉她了,你不必再说。 - 내가 오전에 그녀에게 이미 알려 주었으니 너는 다시 말할 필요가 없다.
- 小学的时候我们俩就认识了。 - 초등학교 때 우리들은 이미 알기 시작했다.
- 我就知道你会这么说。 - 나는 네가 이렇게 말할 줄 알고 있었다.
- 一听就明白。 - 듣자마자 이해하다.
- 这种一看就会的健身操让女性在工作间隙轻松健身。 - 이렇게 한 번 보면 바로 할 수 있는 건강체조는 여성들이 일하는 틈틈이 가볍게 몸을 건강하게 만들도록 한다.
- 如果他说完了就走,那有何意义? - 만약 그가 말을 끝내고 나서 가 버리면 무슨 의의가 있겠느냐?
- 我儿子放了学就回来了。 - 내 아들은 학교를 마치면 바로 돌아온다.
- 我女儿一见生人脸就红。 - 내 딸은 낯선 사람을 만나면 얼굴이 바로 붉어진다.
- 再加一点就满了。 - 조금만 더 보태면 꽉 차게 된다.
11. [부] (…한다면) 곧. 바로. [어떤 조건이나 상황 아래에서 자연히 어떻게 됨을 표시함].
[부연설명] 앞에 자주 ‘因为’、 ‘要是’、 ‘如果’、 ‘只要’、 ‘既然’ 등이 나옴.
[부연설명] 앞에 자주 ‘因为’、 ‘要是’、 ‘如果’、 ‘只要’、 ‘既然’ 등이 나옴.
- 如果她也去,我就不去了。 - 만약 그녀도 간다면 나는 가지 않을 것이다.
- 只要巩固成果就行。 - 성과를 공고히 하기만 하면 된다.
- 因为他临时有事,就把儿子送到娘家让姥姥照料一下。 - 그는 잠시 일이 있어서 아들을 외갓집에 보내 외할머니께 좀 봐 달라고 하였다.
- 下雪就不去。 - 눈이 내리면 안 갈 것이다.
- 他整天不是看电视,就是打麻将。 - 그는 하루 종일 TV를 보든지 마작을 하든지 한다.
- 你只要努力,就能获得成功。 - 네가 노력만 한다면 성공을 이룰 수 있을 것이다.
12. [부] 어떤 것과 서로 비교하여 그 수나 차례, 횟수 등이 크거나 능력이 강함을 표시함.
13. [부] 똑같은 두 개의 성분 사이에 써서 무엇을 하도록 허용하거나 인내함을 표시함.
- 丢就丢了呗,伤心也没用。 - 잃어버리면 잃어버린 거지, 마음 아파해도 소용없어.
- 去就去,我怕什么! - 가면 가는 거지, 내가 뭘 무서워하겠어!
- 打就打,都上来吧。 - 싸우면 싸우는 거지, 모두 다 덤벼!
14. [부] 바로. 곧. 그럼. [강조, 긍정의 어기를 표시함].
- 这就是成长的代价。 - 이것이 바로 성장의 대가이다.
- 这位就是你要找的黄卓明老师。 - 이 분이 바로 네가 찾던 황탁명 선생님이시다.
- 不行,不行,就不行! - 안 돼, 안 돼, 안 된단 말이야!
- 好嘞,就这么办吧。 - 좋았어, 그럼 이렇게 하자고!
15. [부] 겨우. 단지.
- 就我一个人知道这件事。 - 단지 나 한 사람만 이 일을 알고 있다.
- 我就有这几个问题。 - 나는 단지 이 몇 개의 문제만 가지고 있다.
- 我就去过天津,别的地方都没去过。 - 나는 단지 톈진만 가 봤을 뿐, 다른 곳은 모두 가 본 적이 없다.
16. [접속] 가설적인 양보를 표시함.
[부연설명] ① ‘就是’와 같음. ② 구어(口語)에서 주로 씀.
[부연설명] ① ‘就是’와 같음. ② 구어(口語)에서 주로 씀.
- 你就赶到机场也来不及了。 - 네가 공항에 서둘러 가더라도 제 시간에 닿을 수 없다.
- 就白送给的, 我也不要。 - 내게 거저 가져다 주더라도 나는 원하지 않는다.
- 他就不来参加也没关系。 - 그가 참가하지 않더라도 상관없다.
反义词:
避,去
赞
纠错
猜你喜欢
就要的韩语翻译
부 〔口語〕 곧. 머지않아.船就要...就任的韩语翻译
동 (어떤 직무를) 맡다. 취임(...就陂儿下的韩语翻译
비유 (1) 타성(惰性)으로 계속하...就教的韩语翻译
동사 가르침을 받다 청하다, 구하...就逮的韩语翻译
동사 문어 체포되다. 붙잡히다.就令的韩语翻译
접속 설령 …하더라도. 설사 …일...就酒的韩语翻译
동사 술안주로 하다. → 下酒(1...就食的韩语翻译
동사 문어 (1) 먹으러 가다. ...就捕的韩语翻译
동사 체포되다. 잡히다.就里的韩语翻译
명사 내부 상황. 내막. 속내. ...就让的韩语翻译
접속사 구어 설사…하더라도. 가...就航的韩语翻译
동사 취항하다.就事的韩语翻译
동사 (1) 취직하다. 취임하다. ...就医的韩语翻译
동사 의사에게 보이다 치료 받다,...就服的韩语翻译
명 ‘就业服务’의 줄임말임.就劲儿的韩语翻译
동사 형세 기회 를 이용하다. …...就绪的韩语翻译
동사 갈피가 잡히다. 궤도에 오르...就痊的韩语翻译
동사 (병이) 나아 가다. 회복되...就事论事的韩语翻译
성어 (1) 사실에 입각하여 시비 ...就近的韩语翻译
부 근방에서. 부근에서. 근처에서...