明辨是非的韩语

拼音:míng biàn shì fēi

韩语翻译

〔성어〕 시비(是非)를 분명하게 가리다.明辨是非国人。 - 그는 시비를 분명하게 가리는 한국인이다.我们定要培养明辨是非的能力。 - 우리는 반드시 시비를 분명하게 가리는 능력을 길러야 한다.

分词翻译:

明辨(míng biàn)的韩语翻译:

[동사] 명백히 구별하다[가리다].

(shì fēi)的韩语翻译:

[명] 1. 시비(是非). 옳고 그름. 잘잘못.弄清是非。 - 시비를 명백히 밝히다.混淆是非。 - 시비를 혼동하다.是非。 - 시비를 가리기 어렵다.是非分作风。 - 시비가 분명한 태도.他是非不分。 - 그는 시비가 불분명한 사람이다.辨别是非的。 - 우리는 모두 시비를 분간하는 능력을 가지고 있다.我喜欢别是非的女人。 - 나는 시비를 명백히 가릴 줄 아는 여자를 좋아한다.2. (옳으니 그르니 하는) 말다툼. 승강이. 입씨름.拨弄是非。 - 말다툼을 일으키다.说话小心不要惹起是非。 - 말을 조심하여 말다툼을 일으키지 마라.他是别人挑拨是非的人。 - 그는 남과 승강이 벌이는 것을 좋아하는 사람이다.一个容易是非的题目。 - 이것 역시 쉽게 시비를 일으키는 문제이다.
纠错

猜你喜欢

明辨是非韩语词典 单词乎 m.dancihu.com