也的韩语

拼音:yě

韩语翻译

어조사-야
1. [조] 〔〕 판단(), 설명(說), 결정() 또는 어떤 사물에 대한 확인()을 나타내는 어기(語)로 쓰임.
2. [조] 〔書面語〕 의문()이나 반문(問)을 나타내는 어기(語氣)로 쓰임.
  • 也? - 무엇인가?
  • 也,不可忍也? - 이 일을 참을 수 있는데, 어떤 일을 참을 수 없겠는가?
  • :‘可知也?’ - 자장이 ‘10대를 (미리) 알 수 있습니까?’ 하고 여쭈었다.
  • 何为也? - 무슨 까닭으로 가지 않느냐?
  • 族灭也? - 누가 그들을 멸족시킬 수 있는가?
3. [조] 〔書面語〕 구절의 중간에 써서 잠시 쉬어주는 역할을 함.
  • 大道也,天下为公 - 큰 도()가 행하여지면 천하가 널리 공정해진다.
  • 相去也,有余,世之也,千 - 서로 떨어진 거리가 천여 리이고 세대간의 차이도 천여 년이나 난다.
  • 而不 - 옛날에는 묘(墓)에 봉분을 얹지 않았다.
  • 也不而今也怒,向也 - 아까는 성을 내더니 지금은 성을 내지 않고, 아까는 비어 있더니 지금은 가득 찼다.
4. [부] …도 또한. …도 역시. …와 마찬가지로. 게다가. …뿐만 아니라. [서로 같거나 비슷함을 나타냄].
[부연설명] 단지 주어(語) 뒤에만 붙여 쓸 수 있음.
  • 也是这么 - 나 역시 이렇게 생각한다.
  • 我也不知道是的。 - 나도 마찬가지로 누가 그린지 모른다.
  • 得到的,我也做得甚至你做得 - 네가 할 수 있는 것은 나도 할 수 있으며, 심지어는 너보다 더 잘할 수 있다.
  • 明白资料我也看过。 - 그녀는 그녀가 본 자료를 나도 봤다는 것을 안다.
  • 去过美国,我也去过 - 그는 미국에 간 적이 있고, 나도 미국에 간 적이 있다.
  • 喜欢,我也吃比萨。 - 그녀는 피자 먹는 것을 좋아하는데, 나도 피자를 좋아한다.
5. [부] 상황이 어떻든 결과가 같음을 나타냄.
[부연설명] ① 단지 주어(主語) 뒤에만 붙여 쓸 수 있음. ② 중복하여 쓸 수 있음.
  • 你去我也去,你不去我也去。 - 네가 가면 나도 가고, 네가 가지 않아도 나는 간다.
  • 你做我也做,你不做我也做。 - 네가 하면 나도 하고, 네가 하지 않아도 나는 한다.
  • 不是思也不是。 - 이렇게 생각해도 아니고, 저렇게 생각해도 아니다.
6. [부] 화제의 전환이나 양보를 나타내는 문장에 쓰임.
[부연설명] ① 단지 주어(主語) 뒤에만 붙여 쓸 수 있음. ② ‘虽然’、 ‘无论’、 ‘即使’、 ‘就是’、 ‘不管’、 ‘尽管’ 등과 호응()하여 ‘…也…’、 ‘使…也…’、 ‘…也…’ 등의 형식으로 씀.
  • 即使暴雨,我也图书馆信息 - 설령 폭우가 내린다고 해도 나는 도서관에 가서 정보를 찾을 것이다.
  • 即使刮台风也要去他。 - 설령 태풍이 분다고 해도 나는 그를 찾을 것이다.
  • 虽然,她也 - 비록 바람이 크게 불지만 그녀는 왔다.
  • 我虽然小说,也过。 - 나는 비록 그 소설은 읽지 않았지만, 다른 사람이 말하는 것을 들은 적은 있다.
  • 无论如何你也要带上我。 - 어쨌든 넌 나를 데려가야 한다.
  • 无论你怎么说我也不会相信的。 - 네가 더 이상 어떻게 말을 해도 나는 믿지 않을 것이다.
  • 是你不说,我也知道你是谁。 - 네가 말을 하지 않아도 나는 네가 누군지 안다.
7. [부] 그런대로. 그래도. [완곡(婉曲)한 어기(語氣)를 나타냄].
  • 你也得宽容点儿 - 그래도 네가 사람을 좀 너그럽게 대해야지.
  • 只好如此了。 - 이 일은 이렇게 될 수밖에 없었어.
  • 既然不愿下来,也了。 - 기왕 그녀가 남길 원하지 않으니 가라고 하는 것밖에 도리가 없네.
  • 我想就是这样办也好。 - 내 생각에는 이렇게 처리해도 그럭저럭 괜찮을 것 같은데.
  • 不算难走 - 길이 그다지 걷기 힘든 것은 아니다.
8. [부] …까지도. …마저도. …조차도. [어떤 일이나 상황에 대해 강조를 나타냄].
[부연설명] ① 단지 주어(主語) 뒤에만 붙여 쓸 수 있음. ② ‘’、 ‘’、 ‘再’、 ‘’、 ‘什么’ 등과 호응(呼應)하여 ‘再也’、 ‘连…也…’、 ‘甚至…也…’、 ‘…也…’、 ‘一…也…’ 등의 형식으로 씀.
  • 岁的孩子学会英语了。 - 대여섯 살 먹은 아이조차도 영어를 배운다.
  • 连他也不道,别人知道? - 심지어 그가 모르는 것을 다른 사람이 어떻게 알겠어요?
  • 今后我再也不想这种食品了。 - 앞으로 나는 더 이상은 이런 식품은 먹지 않을 것이다.
  • 觉得一点儿也不浪漫 - 내 생각에 그는 조금도 낭만적이지 않은 것 같다.
  • 也不说我了。 - 그녀는 오히려 한마디도 나에 관한 말을 하지 않았다.
  • 大学毕业后,晓明什么也不会,就在家里白吃饭 - 대학 졸업 후, 한효명은 아무 것도 할 줄 몰라서 집에서 빈둥거린다.
  • 没有刺激比赛是谁也不想看的。 - 자극적이지 못한 시합은 누구도 보고 싶어 하지 않을 것이다.
  • 这样事情让她再也不敢外出 - 이런 일은 그녀를 다신 감히 밖으로 나오지 못하게 하였다.
9. [부] …도 있고 …도 있다. …도 하고 …도 하다. [병렬되어 있는 두 가지 일을 모두 강조함].
[부연설명] 단독으로 쓸 수도 있고, 중첩해서 쓸 수도 있음.
  • 游客里面也有坐车的,也有步行的。 - 관광객 중에는 차를 타고 가는 사람도 있고 걸어 가는 사람도 있다.
  • 这里面也有好的,也有的。 - 이 안에는 좋은 것도 있고, 나쁜 것도 있다.
  • 这里面也有美丽的,也有丑陋的。 - 이 안에는 아름다운 것도 있고, 추한 것도 있다.
  • 这里面也有善良的,也有 * 的。 - 이 안에는 선량한 것도 있고, 사악한 것도 있다.
  • 风也了,了。 - 바람도 잠잠해지고, 비도 그쳤다.
  • 她也会弹钢琴,我也会钢琴 - 그녀도 피아노를 칠 수 있고, 나도 피아노를 칠 수 있다.
纠错

猜你喜欢

也韩语词典 单词乎 m.dancihu.com