缺这少那的韩语

拼音:quē zhè shǎo nà

韩语翻译

이것도 저것도 다 모자라다.

分词翻译:

(quē)韩语翻译:

1. [동] (물건 또는 사람이) 부족(不足)하다. 모자라다. 넉넉하지 않다.=[
2. [동] 완전하게 갖추지 못하다. 파손되다. 결함이 있다. 부서지다. 불완전하다.=[阙] 
3. [동] (참석해야 할 자리에) 참석하지 않다. 출석하지 않다. 결석(缺席)하다. 궐석()하다.=[阙] 
4. [명] 옛날, 관직의 결원(缺). [지금은 일반적으로 직무상의 공석(席)을 나타냄].=[阙] 

(zhè)的韩语翻译:

[대] 1. 이. [비교적 가까이에 있는 사람, 사물, 장소, 시간 등을 가리킴].↔[
① 뒤에 양사(量) 또는 수사(詞)가 붙거나, 명사(詞)가 바로 붙을 수 있음.
② 단독으로 쓰임.
2. 이것(들). 이 사람.
[부연설명] ‘那’와 함께 써서, 매우 많은 사물, 불특정 사물 또는 사람을 가리킴.
3. 이때. 이제. 지금.
[부연설명] 뒤에는 항상 ‘’、 ‘’、 ‘’ 등을 수반함.

(shǎo)的韩语翻译:

1. [형] (분량이나 수효가) 적다.
[부연설명] ‘사람/사물+少’의 형식으로 씀. ① 뒤에 추향사(詞)를 붙여 쓸 수 없음. ② 중첩하여 쓸 수 없음.
2. [동] (마땅히 있어야 할 것이) 없다. 모자라다. 빠지다.
[부연설명] ‘少+사람/사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘’를 쓸 수 없음. ② 뒤에 ‘’、 ‘’ 등의 동량사(詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘起来’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ④ 뒤에 개사구()를 붙여 쓸 수 없음. ⑤ 중첩하여 쓸 수 없음.
3. [동] 잃(어버리)다. 없어지다. 분실()하다.
[부연설명] ‘少+사람/사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘着’를 쓸 수 없음. ② 뒤에 ‘次’、 ‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 추향사(趨向詞)와 개사구(介詞句)를 붙여 쓸 수 없음. ④ 중첩하여 쓸 수 없음.
4. [동] 빚지다.
5. [부] 잠시. 잠깐.

那(nà)的韩语翻译:

[대] 1. 그. 그것. 그 사람. [비교적 먼 곳에 있는 사람이나 사물을 가리킴].
① 단독으로 쓰일 경우.
② ‘那+(수량사)+명사’의 형식.
2. ‘这’와 함께 써서 많은 사물을 표시함. [어떤 사람인지 또는 어떤 사물인지 확실하게 가리키지는 않음].
※ 주의 : ‘那nà’가 단독으로 쓰이거나 뒤에 명사(名詞)가 직접 붙을 때는 ‘nà’ 또는 ‘nè’로 발음하며, 뒤에 양사(量詞) 또는 수량사(數量詞)가 붙을 때에는 ‘nèi’ 또는 ‘nè’로 발음함.
纠错

猜你喜欢

缺这少那韩语词典 单词乎 m.dancihu.com