人心向背的韩语

拼音:rén xīn xiàng bèi

韩语翻译

〔성어〕 민심의 향배(向背). [대중이 옹호하고 반대하는 것].

分词翻译:

人心(rén xīn)韩语翻译:

[명사]
(1) 사람의 마음. 인심. 민심. 「得人; 인심을 얻다」 「; 【성어】 인심이 크게 달라졌다」 「人心日下; 【성어】 인심이 날이 갈수록 나빠지다」 「大快人心; 인심을 크게 만족시키다」 「人心的; 사람은 감정의 동물이다 =人心是肉的」 「人心, 心隔毛羽; 열 길 물속은 알아도 한 길 사람의 속은 모른다 =人心隔肚皮, 知人知面知心」 「人心不同如其; 【속담】 사람들의 마음이 각각 다른 것은 얼굴이 각각 다른 것과 같다」 「人心不足, 蛇呑象; 【속담】 사람의 마음[욕심]은 끝이 없다 =人心不, 得陇望蜀」 「人心, 泰山; 【속담】 사람의 마음이 모이면, 태산도 옮길 수 있다」
(2) 인간다운 마음(씨). 인정(人情). 양심. 「有人心, !; 그에게 양심이 있다면 이상한 일이지!」 「人心换人心; 【성어】 남에게 인정으로 대하면 상대방도 인정으로 대한다. 가는 정 오는 정」 「人心长心上; 【속담】 가는 말이 고와야 오는 말이 곱다」
(3) 감사의 뜻[마음]. 촌지(寸志). 사례. 「人心; 작으나마 감사의 뜻을 나타내다」

(xiàng bèi)的韩语翻译:

[명사]【문어】 향배.
(1) 앞과 뒤.
(2) 지지와 반대. 「人心向背; 인심의 향배」
纠错

猜你喜欢

人心向背韩语词典 单词乎 m.dancihu.com