韩语翻译
[명사]〈생화학〉 인공 합성 인슐린(insulin). →[
胰岛素]
分词翻译:
人工(rén gōng)的韩语翻译:
1. [형] 인공(
人工)의. 인위적(人爲的)인.
我们学校有一条人工
河。 - 우리 학교에는 인공 강이 하나 있다.
他溺水了,
我及时给他
做了
人工呼吸。 - 그가 물에 빠져서 나는 즉시 그에게 인공호흡을 하였다.
如果再不下雨的话我
们就要人工降雨了。 - 만약 비가 더 안 내린다면 우리는 인공으로 비를 내리게 해야 한다.
这个人工湖的
景色非常美丽。 - 이 인공호의 경치가 매우 아름답다.2. [명] 인공(人工). 인력(
人力). 사람의 힘으로 한 일.
这个活儿只能靠人工
操作来完成。 - 이 일은 인력으로 조작해야만 완성할 수 있다.
今天停电了,我们
只能用人工来
完成任务了。 - 오늘 정전이 되어서 우리는 인공으로 임무를 완성할 수밖에 없었다.
这里所有的机器都是人工
控制的。 - 이곳의 모든 기기는 인공으로 제어하는 것이다.
这种精确度人工
达不到。 - 이런 정확도는 인력으로 이를 수 없다.3. [명] 일일 작업량. 일일 업무량. [업무량, 작업량의 계산 단위로 한 사람이 하루 동안 한 일].
修建这条
河道花费了
大量人工。 - 이 물길을 만드는 데에 많은 날을 소비하였다.
修建这个
水电站需要很多人工。 - 이 수력발전소를 건설하는 데는 많은 날이 필요하다.这个
小花园修建的
时候耗费了
不少人工。 - 이 작은 꽃밭을 만들 때 많은 날을 소비하였다.他
不想在这
座水池上花费太多的人工。 - 그는 이 저수지에서 너무 많은 공사 일자를 소비하고 싶어 하지 않는다.
合成(hé chéng)的韩语翻译:
[동] 1. 합성(
合成)하다.
合体字是
由独体字合成的。 - 합체자는 독체자로부터 합성한 것이다.这是
一个合成词。 - 이것은 하나의 합성어다.
请用这个合
成词造句。 - 이 합성어로 문장을 만드세요.
两个
队伍合
成了一
队。 - 두 팀이 한 팀으로 뭉쳤다.2. 【화학】 합성하다. [화학반응을 통해 성분이 비교적 간단한 물질을 성분이 비교적 복잡한 물질로 변하게 하는 것을 가리킴].合成
染料。 - 합성염료.
合成树脂。 - 합성수지.这
种合成的
纤维强度很高。 - 이런 합성섬유는 강도가 매우 높다.我们用合成的
橡胶当工业原料。 - 우리는 합성된 고무를 써서 공업 재료로 삼는다.这两种
物质化学合成一种
新的
物质。 - 이 두 가지 물질이 화학적으로 합성하여 하나의 새로운 물질이 되다.
他们正在做合
成实验。 - 그들은 지금 합성 실험을 하고 있다.
胰岛素(yí dǎo sù)的韩语翻译:
[명사]〈생화학〉 인슐린(insulin). 「
胰岛素
注射液; 인슐린 주사액」 「胰岛素
休克; 인슐린 쇼크」 =[【음역어】
因苏林]