随娘(儿)改嫁的韩语
拼音:suí niáng ér gǎi jià韩语翻译
어머니의 재혼에 따라, 계부(繼父)의 성(姓)을 따르다.分词翻译:
随(suí)的韩语翻译:
1. [동] (…의 뒤를) 따르다. 따라가다.[부연설명] ‘随+사람/구체적인 사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘次’、 ‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 시량사어(時量詞語)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 일반적으로 뒤에 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 없음. ④ 중첩하여 쓸 수 없음.
2. [동] (길이나 강 등을) 따라 가다.
3. [동] 맡기다. 마음대로 하게 하다. (…에) 달려 있다.
4. [동] 순종하다. 순응하다. 따르다.
5. 〔형태소〕 …하는 김에.
6. [동] 〔방언〕 닮다. 비슷하다.
7. [접] …에도 불구하고. …에 관계없이.
[부연설명] 뒤에 의문 대사를 가진 구문이 옴.
8. …하고 …하다. …하는 대로(족족) …하다.
[부연설명] ‘随…随…’의 형식으로 쓰여 행동의 연속 또는 중첩을 나타냄.
9. [명] 성(姓).
娘(niáng)的韩语翻译:
1. [명] 어머니. 엄마. 모친(母親).[부연설명] 북방 사람들이 많이 씀.
2. 〔형태소〕 자신보다 윗세대이거나 연로한 부녀자를 칭함.
3. 〔형태소〕 젊은 부녀자.
儿(ér)的韩语翻译:
1. 〔형태소〕 어린이. 어린애. 아이.2. 〔형태소〕 청년. 젊은이. [주로 남자를 가리킴].
3. [명] 아들.
4. 〔형태소〕 수컷의.
5. [접미] 작음을 표시함.
6. [접미] 품사를 변화시키는 기능을 함.
7. [접미] 구체적인 사물을 추상화시키는 작용을 함.
8. [접미] 일부 동사의 뒤에 쓰임.
改嫁(gǎi jià)的韩语翻译:
[동사] 개가하다. 재가(再嫁)하다. =[改适] [改醮] [再嫁]赞
纠错
猜你喜欢
随风倒舵的韩语翻译
☞ 顺风转舵随次的韩语翻译
명사 순서(順序). (2) 동사 ...随感的韩语翻译
명사 수감. 마음에 느껴지는 그대...随风就俗的韩语翻译
성어 (1) 사회 일반의 풍속을 안...随赶着的韩语翻译
부사 급히. 서둘러. 바삐. = ...随大溜(儿)的韩语翻译
여러 사람의 의견에 따르다. 대세에 ...随封的韩语翻译
☞ 随包bāo随溜儿的韩语翻译
동사 (보통에서 벗어나지 않고) ...随防的韩语翻译
동 ‘随时防治(때를 가리지 않고 ...随身听的韩语翻译
명 워크맨(Walkman). 휴...随顺的韩语翻译
동사 온순하게 따르다. 따라가다....随往的韩语翻译
동사 (1) 문어 수행하다. 따라...随珠弹雀的韩语翻译
성어 야명주(夜明珠)와 같은 귀중...随访的韩语翻译
명사 환자 방문 지도. 퇴원 또...随嘴的韩语翻译
동사 입에서 나오는 대로 멋대로 ...随遇而安的韩语翻译
성어 어떠한 환경에도 잘 적응하고...随机的韩语翻译
형용사 〈수학〉 무작위(無作爲)의....随茶随饭的韩语翻译
☞ 随菜随饭随珠的韩语翻译
☞ 随侯hóu之珠随时制宜的韩语翻译
성어 그때의 상황에 따라 적절한 ...