铤而走险的韩语

拼音:tǐng ér zǒu xiǎn

韩语翻译

【성어】 (궁지에 몰려) 모험을 마다 않다[위험을 무릅쓰다]. 이판사판으로 행동하다. 「有的人为生活, 只好铤而走险; 어떤 이는 생활에 짓눌려서 모험을 무릅쓰지 않을 수 없다」 =[走险]

分词翻译:

(tǐng)韩语翻译:

〕 빨리 걷는 모양.

而(ér)的韩语翻译:

1. [접속] 동사(), 형용사(形容詞) 또는 사조(詞), 절() 등을 접속할 때 씀.
① 순접()을 나타냄.
② 긍정(肯定)과 부정(否定)을 서로 보충하는 성분을 접속함.
③ 역접(接)을 나타냄.
④ 사리(事理)에서 앞뒤의 목적과 원인을 나타내는 성분을 접속함.
2. [접속] (…로부터) …까지.
[부연설명] ‘+…而+…’의 형식으로 쓰며 어떤 행위, 장소, 상태 등의 이동을 나타냄.
3. [접속] 시간, 방식, 목적, 원인, 근거 등의 성분을 동사에 접속시킴.
[부연설명] ‘为…而…,因…而…’의 형식으로 씀.
4. [접속] 주어(語)와 술어(語) 중간에 쓰여 ‘만일, 혹시, 만약’ 등의 뜻으로 쓰임.
5. [명] 성().

(zǒu xiǎn)的韩语翻译:

[동사]【문어】 위험한 일을 하다. 모험하다. 「铤而走险; 몸을 던져 모험하다」
纠错

猜你喜欢

铤而走险韩语词典 单词乎 m.dancihu.com