译配的韩语
拼音:yì pèi韩语翻译
[동사] (수입 영화에) 자국어로 새로이 녹음하다. 더빙(dubbing)하다.分词翻译:
译(yì)的韩语翻译:
1. [동] 통역(通譯)하다. 번역(翻譯)하다.2. [명] 성(姓).
配(pèi)的韩语翻译:
1. [동] (남성과 여성, 암컷과 수컷 등의 양성이) 혼인(婚姻)하다. 결혼(結婚)하다. 짝을 짓다.2. 〔형태소〕 배필(配匹). 배우자(配偶子). [일반적으로 부인을 가리키는 말].
3. [동] (동물을) 교배(交配)하다. 인공적으로 수정하다.
4. [동] (적당한 비율로) 뒤섞다. 배합(配合)하다.
[부연설명] ‘配+구체적인 사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘下’、 ‘次’、 ‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘上’、 ‘进’、 ‘进去’、 ‘起来’、 ‘下去’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘在’、 ‘到’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음.
5. [동] (계획적으로) 나누다. 분배(分配)하다. 할당(割當)하다. 배당(配當)하다. 배분(配分)하다. 배치(配置)하다.
6. [동] (부족한 일정 규격의 물품을) 보충하다. 끼우다. 채우다. 맞추다.
[부연설명] ‘配+구체적인 사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘着’를 붙여 쓸 수 없음. ② 뒤에 ‘下’、 ‘次’、 ‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘上’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ④ 뒤에 개사구(介詞句)를 붙여 쓸 수 없음. ⑤ 중첩하여 쓸 수 없음.
7. [동] (다른 사물을 함께 놓아 한 사물을) 두드러지게 하다. 돋보이게 하다.
[부연설명] ‘配+구체적인 사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘次、回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘上’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘在’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음. ④ 중첩하여 쓸 수 없음.
8. [동] (…할 만한) 자격을 갖추다. 능력이 있다. (…에) 어울리다. 적합하다. …할 만하다.
[부연설명] 주로 부정형으로 많이 쓰임.
9. 〔형태소〕 (고대에 행했던 유배형의 하나로) 죄인을 먼 곳으로 보내 군 복무를 시키거나 노역을 시키다.
赞
纠错
猜你喜欢
译介的韩语翻译
동사 번역하고 소개하다.译码的韩语翻译
명사 해독(解讀). 「 * ; 해...译联的韩语翻译
명 ‘翻译工作者联合会(번역업무자연...译文的韩语翻译
명사 역문.译载的韩语翻译
동사 번역하여 (출판물에) 싣다.译错的韩语翻译
명사 동사 오역(하다).译音的韩语翻译
1. 동 언어 음역(音譯)하다...译述的韩语翻译
명사 동사 역술(하다). 「本书...译审的韩语翻译
명사 역심. 중화 인민 공화국에...译本的韩语翻译
명사 역본. 번역서. 「节jié译...译员的韩语翻译
명 통역(通譯). 통역사(通譯士)...译注的韩语翻译
동사 번역하고 주해하다. 「译注古...译耳风的韩语翻译
☞ 译意风(2)译意风的韩语翻译
명사 음역어 (1) 이어폰(ear...译的韩语翻译
1. 동 통역(通譯)하다. 번역(...译制的韩语翻译
명사 동사 더빙(dubbing)...译著的韩语翻译
1. 동 번역하고 저술(著述)하다...译者的韩语翻译
명사 역자. 번역자. 번역한 사람...译协的韩语翻译
명 ‘翻译工作者协会(번역업무자협회...译笔的韩语翻译
명사 번역문(의 질(質)과 풍격(...