配的韩语

拼音:pèi

韩语翻译

짝-배
1. [동] (남성과 여성, 암컷과 수컷 등의 양성이) 혼인(婚姻)하다. 결혼()하다. 짝을 짓다.
2. 〔형태소〕 배필(配匹). 배우자(配偶子). [일반적으로 부인을 가리키는 말].
3. [동] (동물을) 교배(配)하다. 인공적으로 수정하다.
  •  - (동물을) 교배(交配)하다.
  • 配交。 - 교배(交配)하다.
  •  - 말을 교배하다.
  • 品种一起 - 이 두 개의 품종도 함께 교배할 수 있다.
  • 头牛 - 이 소는 세 차례나 교배를 시켰지만 성공하지 못했다.
4. [동] (적당한 비율로) 뒤섞다. 배합(配)하다.
[부연설명] ‘配+구체적인 사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘’、 ‘次’、 ‘’ 등의 동량사()를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘上’、 ‘’、 ‘进去’、 ‘起来’、 ‘下去’ 등의 추향사(詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘在’、 ‘’ 등의 개사(詞)를 붙여 쓸 수 있음.
5. [동] (계획적으로) 나누다. 분배(配)하다. 할당()하다. 배당(配當)하다. 배분(配分)하다. 배치(配)하다.
  •  - 배급 판매하다.
  •  - 할당액.
  • 配置。 - 배치(配置)하다.
  • 配。 - 배치(配置)하다.
  • 分配。 - 분배(分配)하다.
  • 教室他们了。 - 이 교실은 그들에게 이미 분배되었다.
6. [동] (부족한 일정 규격의 물품을) 보충하다. 끼우다. 채우다. 맞추다.
[부연설명] ‘配+구체적인 사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘着’를 붙여 쓸 수 없음. ② 뒤에 ‘下’、 ‘次’、 ‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘上’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ④ 뒤에 개사구(介詞)를 붙여 쓸 수 없음. ⑤ 중첩하여 쓸 수 없음.
  •  - 하나의 세트로 조립하다.
  • 正配着大门钥匙呢。 - 그가 대문의 열쇠를 맞추고 있다.
  • 零件已经配上了。 - 부품이 이미 조립되었다.
  • 她把螺丝不上了。 - 그녀가 나사를 끼우지 못했다.
  • 一副眼镜 - 누가 저에게 안경을 하나 맞춰 주시겠습니까?
  • 窗户上的玻璃好了 - 창문의 유리를 잘 끼웠다.
  • 她把配了好几次。 - 그녀가 부품을 여러 차례 조립하였다.
7. [동] (다른 사물을 함께 놓아 한 사물을) 두드러지게 하다. 돋보이게 하다.
[부연설명] ‘配+구체적인 사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘次、回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘上’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘在’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음. ④ 중첩하여 쓸 수 없음.
  • 上衣浅色裤子 - 붉은 상의는 옅은 색의 바지를 두드러지게 한다.
  • 红花配着绿叶 - 붉은 꽃이 푸른 잎을 돋보이게 하고 있다.
  • 这两种颜色根本上。 - 이 두 종류의 색은 전혀 어울리지 않는다.
  • 水库配着灰色山峦 - 길가의 저수지가 청회색의 연산()을 돋보이게 하고 있다.
  • 金黄配上花瓶 - 황금빛의 꽃은 파란색의 화병을 돋보이게 한다.
8. [동] (…할 만한) 자격을 갖추다. 능력이 있다. (…에) 어울리다. 적합하다. …할 만하다.
[부연설명] 주로 부정형으로 많이 쓰임.
9. 〔형태소〕 (고대에 행했던 유배형의 하나로) 죄인을 먼 곳으로 보내 군 복무를 시키거나 노역을 시키다.
  • 配。 - 죄인을 귀양 보내다.
  • 配。 - 고대에 죄인의 얼굴에 글자를 새겨 먼 곳으로 귀양 보내다.
  •  - 죄인을 변경에 유배 보내 군무에 종사하게 하다.
纠错

猜你喜欢

配韩语词典 单词乎 m.dancihu.com