移孝作忠的韩语

拼音:yí xiào zuò zhōng

韩语翻译

【성어】 부모에게 효도하는 마음으로 나라에 충성을 다하다.

分词翻译:

(yí)韩语翻译:

1. [동] 이동(移)하다. 움직이다. 옮기다.
2. 〔형태소〕 고치다. 바뀌다. 변하다. 변동(動)하다.
3. [명] 성().

(xiào)的韩语翻译:

1. 〔형태소〕 효도(孝道)하다.
2. 〔형태소〕 상례(). [상중(喪)에 행하는 모든 예절].
3. 〔형태소〕 상복(喪). 소복(素服). [상중에 있는 상제나 복인이 입는 예복].
4. [명] 성(姓).

(zuò)的韩语翻译:

1. 〔형태소〕 (마음과 힘 등을) 떨쳐 일어나다. 발분()하다. 고무(鼓舞)하다. (사람이) 일어나다. 기상하다.
2. [동] (어떤 일이나 활동, 행동 등을) (행)하다. 종사()하다. 실행()하다.
[부연설명] ‘作+사물’의 형식으로 씀.
3. [동] (글 또는 원고를) 쓰다. 짓다. 저작(著作)하다. 저술(著述)하다. 작문(作文)하다. 창작(作)하다.
[부연설명] ‘作+작품’의 형식으로 씀.
4. 〔형태소〕 작품(作品). 저술(). 저작(著作).
5. 〔형태소〕 (어떤 모습이나 모양으로) 꾸미다. 가장()하다. (고의적으로) …인 체하다.
6. [동] …가 되다. …을 맡다. …을 담당하다. …을 하다. …로 삼다. …로 간주하다. …로 여기다.
[부연설명] 일반적으로 ‘作+직무()’의 형식으로 씀.
7. 〔형태소〕 (어떤 증상이 갑자기) 나타나다. 발생하다. 발작(發作)하다.
* ‘’ 와 ‘作’의 차이.
① ‘做’의 뜻은 매우 다양하며 일반적으로 구체적인 행위 또는 동작을 할 때 사용함.
② ‘作’의 뜻은 일반적으로 비교적 추상적인 단어에 사용함. 성어()에서는 일반적으로 ‘做’ 보다 ‘作’를 많이 사용하며, 동사(動) 뒤에 써서 보어(語)로 쓰이기도 함.

(zhōng)的韩语翻译:

1. [형] 충성(忠)스럽다. 충실(忠實)하다.
2. [명] 성(姓).
纠错

猜你喜欢

移孝作忠韩语词典 单词乎 m.dancihu.com