至死靡他的韩语

拼音:zhì sǐ mí tā

韩语翻译

【성어】 죽어도 마음이 변하지 않다. =[之死靡它]

分词翻译:

(zhì)韩语翻译:

1. [동] …에 이르다.
[부연설명] 서면어()에서 씀.
2. 〔형태소〕 …에 관한 한은. …까지.
3. [부] 지극히. 극도로. 가장. 매우.

(sǐ)的韩语翻译:

1. [동] 죽다.
[부연설명] ‘사람/동물/식물+ 死’또는 ‘시간/장소+死+사람/동물/식물’의 형식으로 씀. ① 앞에는 ‘’ 등의 부정을 쓸 수 없음. ② 뒤에 ‘’를 붙여 쓸 수 없음. ③ 뒤에 ‘’、 ‘’ 등의 동량사()를 붙여 쓸 수 있음. ④ 뒤에 ‘过去’ 등의 추향사(詞)를 붙여 쓸 수 있음. ⑤ 뒤에 ‘’ 등의 개사(詞)를 붙여 쓸 수 있음. ⑥ 중첩하여 쓸 수 없음.
2. [동] (생각, 바람 등을) 그치다. 버리다. 그만두다. 사라지다.
3. [부] 필사적으로. 죽을 때까지. 한사코. 절대로.
4. [형] (어떤 정도가) 극에 달함을 나타냄.
5. [형] 고정되다. 움직이지 않다. 생기가 없다. 융통성이 없다. 유연성이 없다.
[부연설명] 뒤에 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 없음.
6. [형] 불구대천의. 철천지의.
7. [형] 막다르다. 막히다.

(mí)的韩语翻译:

〔형태소〕 낭비()하다.

(tā)的韩语翻译:

1. [대] 그. 그 사람. [자신과 상대방 이외의 어떤 사람을 가리킴].
[부연설명] 5•4운동 이전에는 ‘他’가 남성, 여성 및 모든 사물을 다 칭하였으나, 현대 서면어(書面語)에서는 ‘他’가 일반적으로 남성만을 가리킴. 그러나 성별이 불분명하거나, 성별을 구분해야 할 필요가 없을 경우에는 ‘他’를 써서 두루 나타낼 수 있음.
2. [대] 동사(動詞)와 수량사(量詞) 사이에 놓여 어세를 강하게 함.
[부연설명] ‘동사(動詞)+他+수량사(數量詞)’의 형식으로 씀. 이 경우 구체적인 사람 또는 사물을 가리키지는 않음.
3. [대] 다른 지역. 타지(他). 다른 장소. 다른 곳. 다른 방면.
4. [대] 그외. 기타.
5. [명] 성().
纠错

猜你喜欢

至死靡他韩语词典 单词乎 m.dancihu.com