比(bǐ)的日语翻译:
[GB]1740[電碼]3024
(Ⅰ)(1)比べる.比較する.競う.
(2)(比較できる,
比肩し
得る)…と
同じだ.…のようなものだ.…に
匹敵する.
少数の
熟語
以外,
主として
否定文に
用いられる.
(3)
手まねをする.
(4)
突きつける.
(5)(比べ
合わせて)…のとおりにする.…をまねる.“
着”を
伴うことが
多い.
(6)…にたとえる.…になぞらえる.“
做”や“
成”を伴う.
1.
比较する.比べる.
竞う
2.~のようなものだ.~に
匹敌する
3.手
真似をする
4.突きつける
5.~をまねる.~の
通りにする
6.~にたとえる.~になぞらえる
7.
比率.
割合.比
8.(得
点)~
对~
9.~より.~に比べて
10.ぴったりくっつく.
并ぶ
11.
结托する.ぐるになる
12.このごろ.
近顷不过(bù guò)的日语翻译:
(1)(
相手に)かなわない.勝てない.
追い
越せない.…しおおせない.動詞の後に用いて,相手にまさったり,そのまま通り過ぎたりすることができない
意を
表す.
(2)
非常に.この
上なく.複
音節
形容詞や,単音節
形容詞が
副詞をとって複音節となったものなどの後に
置いて,その
程度が
甚だしいことを表す.
(Ⅰ)〔副詞〕(範囲・
程度を
示し,
物事を
控え
目に
言うときに用いる)…にすぎない.ただ…だけだ.
(Ⅱ)〔
接続詞〕
(1)ただし.ただ.
前に
述べた
事柄を
部分的に
修正するときに用いられる.多く話し言葉に用いる.
(2)しかし.でも.
『語
法』前に述べた結論に対して別の観点を
提起するときに用いる.“
但是”よりもニュアンスが軽い.
1.~に
过ぎない.~なだけだ
2.ただし.ただ.でも