但(dàn)的日语翻译:
[GB]2111[電碼]0141
(1)〔
副詞〕ただ.だけ.ばかり.書き
言葉で
用いられる.
(2)〔
接続詞〕…(だ)が.しかし.ただし.ところが.話し言葉では
普通,“但是”を用いる.
『
参考』“但是”の後にはポーズをおく(コンマを
打つ)ことができるが,“但”にはそれができない.たとえば,
(3)〈
姓〉但[たん・だん]・タン.
1.ただ.~だけ.~ばかり
2.~だが.しかし.でも.ところが
3.姓
是(shì)的日语翻译:
[GB]4239[電碼]2508
(Ⅰ)…だ.…である.
肯定を
表す動詞.
否定は“
不”しか用いない.
(1)(a)
名詞を
目的語にとる.…だ.…である.
『
阿Q正伝』の
作者は魯
迅である.
(b)“的”を
伴う名詞
相当語
句を
目的語にとる.…だ.…である.
(c)「動詞+目的語」を目的語にとる.…することだ.
(d)(“是”)+動詞+“的”+目的語の
形で.…したのだ.動詞は過
去の動
作を表す.
(e)“是”の
前後に
同じ語句を繰り
返して,(確かに,
本当に)…だ,とその
事柄を確認するが,前後関係からさまざまな
意味が
加わる.
正しい