拨(bō)的日语翻译:
[GB]1806[電碼]2328
(1)(
手足や
棒などでものを)動かす,こじる,かき
分ける.(
指で)まわす.
(2)(
全体の
中から
一部をとって)分け
与える.(ある
所から別の所へ)やる,おくる.
(3)(
方向や
意見を)変える.
(4)〔
量詞〕(
王子,拨
儿)(
人をいくつかの組に分けるときの)ひと組.
『
比較』拨:
批“拨”はひとまとまりの人しか
数えることができないが,“批”はひとまとまりの人と
物の両
方を数えることができる.“拨”は話し
言葉であり,
改まった言い方の時
1.(指や棒の
先で)つつく.はじく.
押し
动かす.こじ
开ける.まわす.かき分ける(
使う
道具,
体の
部位によって
译语が
变化する)
2.分け与える.
分配する.
割り
当てる.与える
3.
意见や
方针を
转换する
4.[量]一
组(の人)
弄(nòng)的日语翻译:
[GB]3710[電碼]1702
(1)いじる.いじくる.(
手で)動かす.
重ね
型にすることができる.
(2)やる.する.つくる.重ね型にすることができる.
(a)
他の動詞の
代わりをつとめる.
(b)“弄+
得”の
形で,
多くは動
作がよくない結
果を
招くことを
表す.
(3)(なんとかして)手に
入れる.もらう.後によく
数量表現を
伴う.
1.いじる.いじくる
2.する.やる.作る
3.手に入れる.もらう
4.もてあそぶ.弄する
[
关](
异)long4
long4
小路.
横町[关](异)nong4