不(bù)的日语翻译:
[GB]1827[電碼]0008
(Ⅰ)〔
副詞〕
(1)(単
独で
用いる)いいえ.いえ.いいや.
(2)(動詞・
形容詞または
一部の副詞の
前に用いる)…しない.…ではない.
1.~ではない.~しない
2.いいえ.ノ
—不......,
未......
以为(yǐ wéi)的日语翻译:
…と
思う.…と
考える.…とする.
人や
事物についてある
判断をすることを
表す.動詞・
形容詞・
文を
目的語にとる.
----------
“
以为”のいろいろな用い
方△
(1)
目的語が長いときは,“以为”の後にポーズを
置く(コンマを
打つ)ことができる.
(2)目的語を
主語の前に置くことができる.
(3)“以为”で
事実と
合わない
判断を
述べる.
(4)事実と合わない判断を表す“以为”は,前に“
满、
很”など
少数の
程度副詞を
加えることができる.
(5)“以为”を
使った慣用
句でよく用いるものに
次のものがある.
----------
『
比較』以为:
认为いずれも判断を
下すことを表すが,“以为”の語気はやや軽く
控え目な
感じを
与える(また時には,事実と合わない判断に用いる).“
认为”は
通常,
自信のある判断にのみ用い,時には
断定的で不遠慮な感じを与えてしまうこともありうる.
思う;考える
然(rán)的日语翻译:
[GB]4027[電碼]3544
(1)
正しい.まちがいない.
(2)そうだ.そのとおりである.
(3)〔
接続詞〕〈書〉(=
然而')けれども.しかし.しかるに.
(4)〔接
尾語〕(副詞・形容詞を
作る)…のようなありさま.…然.
『
参考』
古文では“
燃”に
同じ.“然”は
本来「燃える.燃やす」を
意味するが,のちに
他義に用いることが
多くなったため,
新たに“燃”がつくられた.
1.正しい.
间违いない
2.その
通りである
3.けれども.しかし
4.~のようなありさま.~然