分词翻译
穿(chuān)的日语翻译:
[GB]2009[電碼]4502
(1)
穴をあける.うがつ.
破る.貫
通する.
(2)(穴に)通す.(すきまを)通る.(場
所を)通り抜ける.
(3)(⇔
脱,
宽)(
衣服を)
着る.(
靴や靴
下を)はく.
(4)(ひもなどで)つなぐ.
1.(ひもや
针などを穴に)通す.(ひもなどを通して)つなぐ
2.穴をあける.うがつ.
贯通させる
3.通り
拔ける
4.
服を着る.
履く.
身につける
堂(táng)的日语翻译:
[GB]4435[電碼]1016
(1)
母屋.(
多くは
南向きであるが,
敷地の関係でそうではないものもある)
表座敷.(広く)
家.
(2)(
特定の
目的に
使う)広い
部屋,
大広間.
建物.
(3)
旧時,
官庁の執務をする部屋,
特に訴訟
事件を
裁判する部屋.
法廷.
(4)ある特
定の
名称を
付けた建物または部屋.
(5)
商店,特に薬屋などの屋
号に
用いる.
(6)
父方の
祖父(あるいは
曾祖父)を
同じくする同
姓の親
族関係.
(7)〔
量詞〕(a)組になった
家具を
数える.
(b)(=
节)
授業時間を数える.
父方の親
戚広間;堂と
门(mén)的日语翻译:
[GB]3537[電碼]7024
(1)
出入り
口.昇
降口.ドア.門.『量』
道,座.
『
注意』“门”は
基本的には「
出入り口」であり,
必ずしも
独立した門や,
建造物をさすとは
限らない.家の
玄関や乗り物・
公園の出入り口も“门”である.道に
面した出入り口を“
大门”という.
(2)(门
儿)
扉.ドア.『量』
扇,
块,
个.出入り口にある開閉
可能な
遮蔽物をいう.
(3)(门儿)
器物の開閉できる
部分.
(4)門のように開閉できる部
分.
(5)(门儿)
秘訣.こつ.やり方.
(6)〈旧〉(
封建家族の)
一族,家.(現
在の
一般の)
家庭.
家
柄方法;秘訣
門;