打(dǎ)的日语翻译:
[GB]2082[電碼]2092
(Ⅰ)(1)打つ.たたく.
(2)(
割れ
物を・が)壊す,壊れる.(
卵を・が)割る,割れる.
(3)
殴る.
攻める.攻撃する.
(4)(
人とやりとりの
行為を)する.
(5)構築する.築く.
1.打つ.殴る
2.
取り
除く.
削减する
3.
坏す.坏れる
4.攻める.
攻击する
5.~する
6.
作る
7.かき
混ぜる
8.
缚る.くくる.
卷く
9.
编む.
结う
10.
涂る.
描く
11.
捺印する
12.あける.
掘る.うがつ
13.
揭げる.
举げる
14.
放つ.
出す.
送る.打つ.かける
15.(
证明などを)もらう.出す
16.
汲む.すくう
17.
买う
18.(
获物を)
捕まえる.捕らえる
19.(
谷物を)
刈り
入れる.(
草を)刈る
20.(
案を)
立てる.
定める
21.
见积もる.
勘定に入れる
22.
从事する.する
23.
游ぶ.(
球技などを)する
24.(
手段を)とる
25.~から
[
关]25(
同)
从 (
异)da2
da2
[
量]ダ
—ス
[关](异)da3
鼓(gǔ)的日语翻译:
[GB]2536[電碼]7849
(1)(鼓
儿)鼓.
太鼓.『量』
个,
面.
(2)太鼓のような
形・
音・働きをするもの.
(3)打つ.たたく.弾ずる.弾く.
(4)(ふいごで)あおる.
(5)立ち
上がらせる.奮い
起こす.
儿(ér)的日语翻译:
[GB]2289[電碼]0334
(Ⅰ)(1)
子供.
小児.児
童.
(2)
若者.
青年男子をさすことが
多い.
(3)
息子.
(4)
雄の.
(Ⅱ)(1)〈
口〉
名詞の
接尾語.“
儿化”(r
化)する場
合のピンイン
表記はrのみを
用いる.
主として
次のような
文法上の機
能を
有する.(a)小さいこと(かわいらしいこと)を表す.たとえば“
花儿”“
刀儿”“小
猫儿”“
小车儿”.(b)動詞を名詞化する.たとえば“
吃儿”“
唱儿”“
逗笑儿”“
约会儿”.(c)
形容詞を名詞化する.たとえば“
亮儿”“
热闹儿”“
零碎儿”.(d)
具体的な
事物の
抽象化を表す.たとえば“
门儿”“
根儿”“
油水儿”.(e)
事物の違い
(2)〈口〉
少数の動詞の接尾語となる.たとえば“
玩儿”“
火儿”など.
『
注意』“儿”がつくのは
北方方言,それも口語に
限られる.したがって書くときは“儿”が
削られる場合も多い.
逆に書かれたものになくても,読むときに r をつけて発音することもしばしばである.
『発音』接尾語の“儿”がつくと
前音節の尾音が連音変化を起こすので
注意.また,「子供,息子」といった(Ⅰ)の名詞の
意味をもつときは,ピンインどおりと発音する.⇒【儿化】
1.子供.
儿童.
2.若者(
男)
3.息子
4.雄(の)