日语翻译
力ずくでアヒルを
止まり
木に
止まらせようとする.(転じて)
人にできないことを無
理強いすること.“
赶鸭子上架”ともいう.
分词翻译
打(dǎ)的日语翻译:
[GB]2082[電碼]2092
(Ⅰ)(1)打つ.たたく.
(2)(
割れ
物を・が)壊す,壊れる.(
卵を・が)割る,割れる.
(3)
殴る.
攻める.攻撃する.
(4)(
人とやりとりの
行為を)する.
(5)構築する.築く.
1.打つ.殴る
2.
取り
除く.
削减する
3.
坏す.坏れる
4.攻める.
攻击する
5.~する
6.
作る
7.かき
混ぜる
8.
缚る.くくる.
卷く
9.
编む.
结う
10.
涂る.
描く
11.
捺印する
12.あける.
掘る.うがつ
13.
揭げる.
举げる
14.
放つ.
出す.
送る.打つ.かける
15.(
证明などを)もらう.出す
16.
汲む.すくう
17.
买う
18.(
获物を)
捕まえる.捕らえる
19.(
谷物を)
刈り
入れる.(
草を)刈る
20.(
案を)
立てる.
定める
21.
见积もる.
勘定に入れる
22.
从事する.する
23.
游ぶ.(
球技などを)する
24.(
手段を)とる
25.~から
[
关]25(
同)
从 (
异)da2
da2
[
量]ダ
—ス
[关](异)da3
鸭子(yā zǐ)的日语翻译:
〈
口〉〈鳥〉アヒル.『量』
只,
个.
上(shàng)的日语翻译:
[GB]4147[電碼]0006
(Ⅰ)〔
方位詞〕
(1)(⇔
下)上.上の
方.
上部.
(a)単
独で
用いる.“下”と
呼応させ,対
比を
表す慣用
句として用いることが
多い.
(b)
介詞の後に
置く.
(2)
名詞+“上”の
形.
(a)
物体の上または
表面を表す.
〔
人体を表す
一部分の名詞につけて用いる.実質的な
意味はない〕
架(jià)的日语翻译:
[GB]2860[電碼]2665
(1)(架
儿)(
棒状のものを組み
合わせて作った,物を
支えたり載せたり掛けたりするもの)
棚.
台.
止まり
木.
(2)(棒や
手などでものが
倒れないように)支える.(
三脚などで)
据え
付ける.架設する.架け
渡す.
(3)(打ち込んできた
刀などを)
受け止める.(
相手の攻撃を)
防ぎ止める,支える.
(4)両側からわきの下に手を入れて
抱える.両
腕をつかんで支える.
(5)
拉致する.無
理に連れて行く.
(6)けんか.殴り合い.口論.
1.棚.台
2.止まり木.
支柱3.(ものが倒れないように)支える
4.据え付ける.
架设する.架け渡す
5.(相手の攻
击を)防ぎ止める.受け止める.支える
6.
两腕をつかんで支える
7.拉致する.
无理やりつれていく
8.けんか.口
论.殴り合い
9.[量]
机械などを
数える
10.[量]
山を数える