分词翻译
吊(diào)的日语翻译:
[GB]2185[電碼]0680
(Ⅰ)(1)つる.つるす.ぶら
下げる.
(2)(縄などで)
引き
上げる,つり上げる,つり下げる.
(3)コートや
服の裏に
毛皮をつけて
仕立てる.
(4)
取り上げる.
(Ⅱ)
昔の貨幣単
位.
当初は銭1000
文を1“吊”としたが,
以後
各地の
算法がまちまちになり,
北京では銭100文または銅貨10
枚を1“吊”とした.
(Ⅲ)弔う.
1.吊る.吊す.ぶら下げる
2.つり上げる.つり下げる
3.(服に)
里地をつける
4.吊う
民(mín)的日语翻译:
[GB]3581[電碼]3046
(1)民.
人民.
国民.
(2)
人を
民族名で
呼ぶときに
用いる.
(3)ある種の職業に従
事する人.
(4)
庶民のあいだの.
(5)(軍に対して)民間の.軍人
以外の人.軍事以
外の.
(6)(“
公”“
官”に対して)民間の.
『
参考』“民”はもと“
士”(
官僚・読書人)に対して,
一般の
庶民をさす語であったが,のちに
意味が広がり,“人”と
同義に
使われるようになった.
特に
唐の
太宗李世民が
即位したのちは“世”と“民”は
表記に使えないようになったので,“世”は“
代”に,“民”は“人”に書き
替えられた.これによって
意味の拡
大はいっそう
激しくなった.
民;人民
伐(fá)的日语翻译:
[GB]2305[電碼]0127
(Ⅰ)(1)(
木を)
切る.伐採する.
(2)
攻める.
征伐する.
(Ⅱ)〈書〉誇る.
自慢する.
1.伐
采する.木を切る
2.
征伐する.攻める
3.
夸る.自慢する
罪(zuì)的日语翻译:
[GB]5579[電碼]4997
(1)罪.
犯罪.
(2)過
失.過ち.誤り.
(3)
苦しみ.難儀.苦難.
(4)罪を
着せる.責める.
刑罰
罪;責める