断(duàn)的日语翻译:
[GB]2247[電碼]2451
(Ⅰ)(1)
切る.
折れる.断ち切る.
(2)
途切れる.絶える.断絶する.
(3)(
酒やたばこを)断つ,やめる.
(Ⅱ)(1)
判断する.決
定する.
判定する.
1.切る.切れる.(
长い
物が
中间で)折れる
2.とぎれる.途
绝える.
断绝する
3.(酒,たばこなどを)断つ.やめる
4.
判断する.
决める
5.断じて.决して
顿(dùn)的日语翻译:
[GB]2257[電碼]7319
(Ⅰ)(1)ちょっと
止まる.
短時間
停止する.
(2)(書
道の
技法で)筆を止めて
力を
入れること.
(3)(頭を)
地面につける.(
足を)ばたばたする.
(4)かたづける.
落ち
着かせる.
(5)にわかに.
突然.
(6)〔
量詞〕
食事・
叱責・
忠告・罵
倒などの動
作の
回数を
表す.
(7)〈
姓〉頓[とん]・トゥン.
(Ⅱ)
疲れる.
『異読』【顿】
1.ちょっと止まる
2.(
书道)
笔を止めて力入れる
3.
头を
地面につける.足をばたばたさせる
4.
片づける.
整顿する
5.にわかに.
突然6.[量]食事,
叱责などの回数を数える
7.疲れる
8.姓
du2
人名に
用いる
汉字[
关](
异)dun4
儿(ér)的日语翻译:
[GB]2289[電碼]0334
(Ⅰ)(1)
子供.
小児.児
童.
(2)
若者.
青年男子をさすことが
多い.
(3)
息子.
(4)
雄の.
(Ⅱ)(1)〈
口〉名詞の
接尾語.“
儿化”(r
化)する場
合のピンイン表記はrのみを用いる.
主として
次のような
文法上の機
能を
有する.(a)小さいこと(かわいらしいこと)を表す.たとえば“
花儿”“
刀儿”“小
猫儿”“
小车儿”.(b)動詞を名詞化する.たとえば“
吃儿”“
唱儿”“
逗笑儿”“
约会儿”.(c)
形容詞を名詞化する.たとえば“
亮儿”“
热闹儿”“
零碎儿”.(d)
具体的な
事物の
抽象化を表す.たとえば“
门儿”“
根儿”“
油水儿”.(e)事物の違い
(2)〈口〉
少数の動詞の接尾語となる.たとえば“
玩儿”“
火儿”など.
『
注意』“儿”がつくのは
北方方言,それも口語に
限られる.したがって書くときは“儿”が
削られる場合も多い.
逆に書かれたものになくても,読むときに r をつけて発
音することもしばしばである.
『発音』接尾語の“儿”がつくと
前音節の尾音が連音変化を
起こすので
注意.また,「子供,息子」といった(Ⅰ)の名詞の
意味をもつときは,ピンインどおりと発音する.⇒【儿化】
1.子供.
儿童.
2.若者(
男)
3.息子
4.雄(の)