多(duō)的日语翻译:
[GB]2264[電碼]1122
(Ⅰ)(1)(⇔
少)多い.たくさんである.
『
注意』単
独で
名詞を
修飾するのは“多
年”(長年),“
多才多艺”(多
芸多
才)のような
固定した
表現のみで,
一般には
他の修飾語を
伴ってはじめて名詞を修飾できる.その場
合,
助詞の“的”はあってもなくてもよい.動詞の修飾語となるとき,あいさつことばでは
重ね
型を
用いることも少なくない.
(2)(
一定の
数量と
比較して)
余る.多い.
(3)余計な.
不必要な.
1.多い.たくさん
2.余る.多い
3.余
计な.
不要な
4.~あまり(
数量词の後につける)
5.(
比较の
结果)ずっと.はるかに
6.どれだけ.どれほど~(
程度を
寻ねる)
7.[
感叹]なんて.どんなに
8.(
无制限)いくら.どんなに
9.
姓难(nàn)的日语翻译:
[GB]3649[電碼]7181
(1)災難.災い.
(2)なじる.責める.
『異読』【难】
1.
灾难.
灾い
2.なじる.
责める
[
关](
异)nan4
nan2
难しい
[关](异)nan2
与容易相反兴(xīng)的日语翻译:
[GB]4843[電碼]5281
(1)興る.
盛んになる.はやる.
(2)盛んにする.
(3)興す.
始める.創
立する.
(4)〈書〉
起き
上がる.立ち上がる.
(5)〈
方〉許す.
否定文に用いることが多く,
必ず動詞または動詞
句を
目的語にとる.
(6)〈方〉(=
或许)あるいは.
始める;起こす;盛んである
邦(bāng)的日语翻译:
[GB]1678[電碼]6721
国.
『比較』邦:国
古くは“邦”と“国”を
区別する場合,規
模の
大きなものを“邦”,
小さなものを“国”とよび,“邦”の
中に“国”や“
邑”があった.
国