分词翻译
古(gǔ)的日语翻译:
[GB]2537[電碼]0657
(1)(⇔
今)いにしえ.
古代.
(2)古い.
昔の.
(3)古
体詩.
平仄[ひょうそく]に
制約されない詩.
(4)〈
姓〉古[こ]・クー.
1.古い.古めかしい.昔の
2.古
代.いにしえ
3.
诗の
一种.
古体诗4.姓
尔(ěr)的日语翻译:
[GB]2291[電碼]1422
〈書〉
(1)なんじ.
(2)かくのごとく.そのような.
(3)あの.その.この.
(4)
形容詞の
接尾語として
用いる.この種の
形容詞は
副詞的
修飾語に用いられることが
多い.
1.なんじ
2.そのような.だとすれば
3.あの.その.この
4.(
形容词の後ろに用いる)~のように~する
邦(bāng)的日语翻译:
[GB]1678[電碼]6721
国.
『
比較』邦:国古くは“邦”と“国”を
区別する場
合,規
模の
大きなものを“邦”,
小さなものを“国”とよび,“邦”の
中に“国”や“
邑”があった.
国
节(jié)的日语翻译:
[GB]2958[電碼]4634
(1)節[ふし].
(2)節[せつ].節と節の間.区
切り.
段落.
(3)〔
量詞〕いくつかの区切りに
分けられるものを
数える.
(4)節
句.記
念日.
祝祭日.
(5)(=
删节)(
文章を)
削って簡単にする,
要約する.
(6)節約する.切り詰める.
(7)
物事.
事柄.
数の単
位;
段落節句