见(jiàn)的日语翻译:
[GB]2891[電碼]6015
(Ⅰ)(1)見える.見る.
目に
入る.
通常目的語をとり,単
独で
述語に
立つことはない.
(2)
会う.
面会する.
(3)(
光・風などに)
当てる,当たる,
触れる.
必ず
名詞を目的語にとる.
(4)現れる.目に見えて…なる.必ず名詞・
形容詞を目的語にとる.書き
言葉に
用いることが
多い.
見る;会う
于(yú)的日语翻译:
[GB]5158[電碼]0060
(Ⅰ)〔
介詞〕〈書〉…に.…で.…において.…より.…に対して.
『語
法』
本来文言の介詞であるが,現
代の書き言葉においても,広範・頻
繁に用いられる.“于……”は
普通,動詞(
句)・
形容詞の後に用いられるが,動詞の
前に用いられて連用
修飾語になることもある.その
表す
意味関係は多
岐にわたるが,
大きく
分けて「動
作・
行為のなされる
地点・時
点・範囲を導く」「
比較する対
象を導く」「動作・行為の
主体を導く」の3種の
用法にまとめることができる.( )
内は“于”に
相当する
口語的表現.(1)動作・行為のなされる
地点・時点・範囲を導く.…に.…で.(“
在”);…から.(“
从(2)比較する対象を導く.…より.
(3)動作・行為の
主体を導く.主語は
受け
身.…に(よって).
『
注意』
接尾語としても
以下の
逆引き
一覧(
...に
於いて;
時間を
示す;場
所を示す