老好人儿的日语
拼音:lǎo hǎo rén ér日语翻译:
〈口〉お人よし.“老好子”ともいう.お人好し
[关]老好子
分词翻译:
老(lǎo)的日语翻译:
[GB]3247[電碼]5071(Ⅰ)(1)(⇔少,幼)年取った.年寄りである.
(2)老人.お年寄り.
(3)一定の地位にあり,周囲の人々の尊敬を集めている老人に対する尊称として姓の後につける.呼びかけにも用いる.
(Ⅱ)
-2
(4)〈口〉〈婉〉“老+了”の形で,老人の「死亡」を婉曲に言う.
(5)(⇔新)古い.歴史・経験が長い.昔ながらの.昔からの.
(6)(=陈旧)古くなった.使い古された.
;長く
老いる;年を取る
順番
好人(hǎo rén)的日语翻译:
(1)善人.品行方正な人.(2)(⇔病人)達者な人.健康な人.
(3)お人よし.
お人好し;人が好い
儿(ér)的日语翻译:
[GB]2289[電碼]0334(Ⅰ)(1)子供.小児.児童.
(2)若者.青年男子をさすことが多い.
(3)息子.
(4)雄の.
(Ⅱ)(1)〈口〉名詞の接尾語.“儿化”(r化)する場合のピンイン表記はrのみを用いる.主として次のような文法上の機能を有する.(a)小さいこと(かわいらしいこと)を表す.たとえば“花儿”“刀儿”“小猫儿”“小车儿”.(b)動詞を名詞化する.たとえば“吃儿”“唱儿”“逗笑儿”“约会儿”.(c)形容詞を名詞化する.たとえば“亮儿”“热闹儿”“零碎儿”.(d)具体的な事物の抽象化を表す.たとえば“门儿”“根儿”“油水儿”.(e)事物の違い
(2)〈口〉少数の動詞の接尾語となる.たとえば“玩儿”“火儿”など.
『注意』“儿”がつくのは北方方言,それも口語に限られる.したがって書くときは“儿”が削られる場合も多い.逆に書かれたものになくても,読むときに r をつけて発音することもしばしばである.
『発音』接尾語の“儿”がつくと前音節の尾音が連音変化を起こすので注意.また,「子供,息子」といった(Ⅰ)の名詞の意味をもつときは,ピンインどおりと発音する.⇒【儿化】
1.子供.儿童.
2.若者(男)
3.息子
4.雄(の)
赞
纠错
猜你喜欢
老一套的日语翻译
紋切り型.常套手段....老根儿老底儿的日语翻译
“老根儿”を強調して...老宋体的日语翻译
古い宋朝活字体.“仿...老总的日语翻译
(1)〈旧〉兵士に対...老把势的日语翻译
経験を積んだ職人.そ...老外的日语翻译
〈俗〉(1)お上りさ...老背晦的日语翻译
もうろくする.老いぼ...老姨的日语翻译
(老姨儿)母の末の妹...老头儿乐的日语翻译
(1)孫の手.背中の...老谱儿的日语翻译
古いやり方.常套手段...老家贼的日语翻译
〈方〉スズメ.一般に...老死不相往来的日语翻译
〈成〉互いに全然交渉...老面子的日语翻译
〈口〉(1)老人の顔...老圃的日语翻译
〈書〉野菜づくりのベ...老半天的日语翻译
〈口〉長いこと.長時...