老婆儿的日语
拼音:lǎo pó ér日语翻译:
老婦人.おばあさん.親しみの意味を含む.分词翻译:
老(lǎo)的日语翻译:
[GB]3247[電碼]5071(Ⅰ)(1)(⇔少,幼)年取った.年寄りである.
(2)老人.お年寄り.
(3)一定の地位にあり,周囲の人々の尊敬を集めている老人に対する尊称として姓の後につける.呼びかけにも用いる.
(Ⅱ)
-2
(4)〈口〉〈婉〉“老+了”の形で,老人の「死亡」を婉曲に言う.
(5)(⇔新)古い.歴史・経験が長い.昔ながらの.昔からの.
(6)(=陈旧)古くなった.使い古された.
;長く
老いる;年を取る
順番
婆(pó)的日语翻译:
[GB]3837[電碼]1237(1)年取った女性.老女.おばあさん.
(2)女房.妻.
(3)(婆儿)〈旧〉ある種の職業に従事する女性をさす.
(4)しゅうとめ.
1.老女.おばあさん.高龄の女性
2.女房.妻
3.ある种の职业に从事する女性
4.しゅうとめ
儿(ér)的日语翻译:
[GB]2289[電碼]0334(Ⅰ)(1)子供.小児.児童.
(2)若者.青年男子をさすことが多い.
(3)息子.
(4)雄の.
(Ⅱ)(1)〈口〉名詞の接尾語.“儿化”(r化)する場合のピンイン表記はrのみを用いる.主として次のような文法上の機能を有する.(a)小さいこと(かわいらしいこと)を表す.たとえば“花儿”“刀儿”“小猫儿”“小车儿”.(b)動詞を名詞化する.たとえば“吃儿”“唱儿”“逗笑儿”“约会儿”.(c)形容詞を名詞化する.たとえば“亮儿”“热闹儿”“零碎儿”.(d)具体的な事物の抽象化を表す.たとえば“门儿”“根儿”“油水儿”.(e)事物の違い
(2)〈口〉少数の動詞の接尾語となる.たとえば“玩儿”“火儿”など.
『注意』“儿”がつくのは北方方言,それも口語に限られる.したがって書くときは“儿”が削られる場合も多い.逆に書かれたものになくても,読むときに r をつけて発音することもしばしばである.
『発音』接尾語の“儿”がつくと前音節の尾音が連音変化を起こすので注意.また,「子供,息子」といった(Ⅰ)の名詞の意味をもつときは,ピンインどおりと発音する.⇒【儿化】
1.子供.儿童.
2.若者(男)
3.息子
4.雄(の)
赞
纠错
猜你喜欢
老牌的日语翻译
(老牌儿)よく知られ...老锡儿的日语翻译
〈方〉〈鳥〉シメ.老当益壮的日语翻译
〈成〉老いてますます...老腌瓜的日语翻译
〈方〉〈植〉(=越瓜...老实的日语翻译
(1)誠実である.ま...老亲的日语翻译
(1)年老いた父母....老乡的日语翻译
(1)同郷人.听你的...老奸巨猾的日语翻译
〈成〉狡猾きわまる....老爷子的日语翻译
〈方〉(1)老人に対...老板娘的日语翻译
おかみさん.“娘”は...老头儿鱼的日语翻译
〈魚〉アンコウ.老虎帽的日语翻译
トラの形をした帽子....老西的日语翻译
(析廉儿)山西省の人...老年间的日语翻译
〈口〉昔.以前.这是...老子的日语翻译
(1)〈口〉父.おや...