难(nán)的日语翻译:
[GB]3649[電碼]7181
(1)(⇔
容易)難しい.…しにくい.
厄介だ.
(a)難しい.
述語になる.
主語は
名詞でも動詞でもよいが,動詞であることが
多い.
(b)…しにくい.…しがたい.“难”+動詞の
形で
用いる.“难”の働きは
助動詞に
近い.
『
注意』2
音節動詞の
前では,書き
言葉の場
合は“
难以”を用いる.
(c)“难+
在”または“难
就难在”の形で,難しい
理由を説
明する.
(d)
少数の動詞の補語として用いられる.
忘(wàng)的日语翻译:
[GB]4592[電碼]1808
忘れる.
失念する.
(a)
肯定文で名詞や主述
句を
目的語にとるとき,“忘”の後には
必ず“
了”をつける.動詞を
目的語にとるとき,話し言葉では“忘”の後に必ずしも“了”をつけないが,その場合には文
末に必ず“了”を用いる.
〔
熟語では“了”をつけない〕
(b)“忘+在”の形で
物をどこに
置き忘れたかを
表す.
(c)質問には“忘
不忘”ではなく“忘
没忘”を用いる.ただし,
相手を
叱責するときには“忘不忘”となる.
忘れる