分词翻译
内(nèi)的日语翻译:
[GB]3658[電碼]0355
(1)〔
方位詞〕内.
中.内側.
内部.
名詞のように
用いる.書き
言葉や
少数の
熟語にのみ用いる.
(a)単
独で用いる.
(b)
介詞+“内”の
形.
(2)〔
方位詞〕名詞+“内”の形.
(a)場
所をさす.名詞は
多く単
音節のもの.
(b)時間をさす.
(c)範囲をさす.名詞は多く単音節のもの.
内.中.内
侧.内
部顾(gù)的日语翻译:
[GB]2543[電碼]7357
(Ⅰ)(1)見る.見
回す.
振り
向いて見る.書き言葉にのみ用いる.
『
注意』
日本語の「
右顧
左眄[うこさべん]」のように,
周囲の
情勢ばかりうかがって実
行をためらうという
意味はない.
(2)気を
配る.
注意する.かまう.名詞・動詞・
形容詞・
主述句を
目的語にとることができる.(a)対
比的な
事柄を並べる
形式をとる.
1.(振り向いて)
见る.见回す
2.
气を配る.注意する.かまう
3.
访问する
4.ひいきにする
5.しかし.だが.でも
6.かえって.
反对に
7.
姓之(zhī)的日语翻译:
[GB]5414[電碼]0037
〈書〉(Ⅰ)〔
指示代詞〕
(1)これ.それ.あれ.
人や
事物をさす.
目的語にしかならない.
(2)形
式的に用いられるだけで,
具体的になにかをさすのではない.
一部の
固定的な
表現の中で用いられる.
(3)この.その.
(Ⅱ)〔
助詞〕の.
所有・
修飾などの関係を表す.
(Ⅲ)行く.
行く;
至る
助詞??の??に
当たる
第三人称に
使われる
??これ??の意
味忧(yōu)的日语翻译:
[GB]5139[電碼]1992
(1)憂える.
心配する.
(2)心配事.憂い.
憂い;心配する
災難;親の
死に
遭う