拟(nǐ)的日语翻译:
[GB]3666[電碼]2362
(1)(計
画などを)
立案する,
起草する.
(2)(=
想要)…するつもりである.…しようとする.
(3)なぞらえる.擬する.
1.
立案する.
寄赠する
2.~するつもりである.~しようとする
3.まねる.なぞらえる
于(yú)的日语翻译:
[GB]5158[電碼]0060
(Ⅰ)〔
介詞〕〈書〉…に.…で.…において.…より.…に対して.
『語
法』
本来文言の介詞であるが,現
代の書き
言葉においても,広範・頻
繁に
用いられる.“于……”は
普通,動詞(
句)・
形容詞の後に用いられるが,動詞の
前に用いられて連用
修飾語になることもある.その
表す
意味関係は
多岐にわたるが,
大きく
分けて「動
作・
行為のなされる
地点・時
点・範囲を導く」「
比較する対
象を導く」「動作・行為の
主体を導く」の3種の
用法にまとめることができる.( )
内は“于”に
相当する
口語的表現.(1)動作・行為のなされる
地点・時点・範囲を導く.…に.…で.(“
在”);…から.(“
从(2)比較する対象を導く.…より.
(3)動作・行為の
主体を導く.主語は
受け
身.…に(よって).
『
注意』
接尾語としても
以下の
逆引き
一覧(
...に
於いて;
時間を
示す;場
所を示す
不(bù)的日语翻译:
[GB]1827[電碼]0008
(Ⅰ)〔
副詞〕
(1)(単
独で用いる)いいえ.いえ.いいや.
(2)(動詞・
形容詞または一
部の副詞の前に用いる)…しない.…ではない.
1.~ではない.~しない
2.いいえ.ノ
—不......,
未......
伦(lún)的日语翻译:
[GB]3455[電碼]0243
(1)(=
人伦)
人と人との間
柄.
(2)
条理.順
序.
(3)
同類.たぐい.
同等.
(4)〈
姓〉倫[りん]・ルン.
比べる
順序;
秩序仲間;類
守るべき
道