弄(nòng)的日语翻译:
[GB]3710[電碼]1702
(1)いじる.いじくる.(
手で)動かす.
重ね
型にすることができる.
(2)やる.する.つくる.重ね型にすることができる.
(a)
他の動詞の
代わりをつとめる.
(b)“弄+
得”の
形で,
多くは動
作がよくない結
果を
招くことを
表す.
(3)(なんとかして)手に
入れる.もらう.後によく
数量表現を
伴う.
1.いじる.いじくる
2.する.やる.作る
3.手に入れる.もらう
4.もてあそぶ.弄する
[
关](
异)long4
long4
小路.
横町[关](异)nong4
死(sǐ)的日语翻译:
[GB]4332[電碼]2984
(1)死ぬ.(
植物が)
枯れる.
(a)死んだ
人や
物を“死”の後または
介詞“
把”の後に
置くことができる.
(b)“死+
于”“死+
在”の形で,後に時間・場
所を表す語
句を伴う.“于”は書き
言葉に
限る.
(2)〈喩〉
消失・
消滅する(させる).
(3)死んだ.
名詞の
修飾語として
用いる.
(4)動かない.
活発でない.発
展しない.機
能を
停止した.
行き
止まりの.名詞の修飾語として用いる.
1.死ぬ.
植物が枯れる
2.消
失する.
消灭する
3.死んだ~
4.
动かない.
机能を
停止した.活
发でない.行き止まりの
5.
妥协のできない
6.
固定した.
无理矢理の.
柔软性に
欠けた.
解くことができない.动かせない
7.
决死の
8.
顽固に.かたくなに
9.
程度が
高いことを表す.
大变.
非常に.きわめて
10.[
野球]アウト
[关]
死去/
逝去