枪(qiāng)的日语翻译:
[GB]3925[電碼]2847
(Ⅰ)(1)槍.『
量』
枝,
支,
杆,
条.
(2)〈軍〉銃.
小銃.歩
兵銃.(転じて)
武力.軍隊.『量』枝,支,杆,条.
(3)
形や働きが銃に
似た
器具.
(4)〔量詞〕銃の発
射回数.発.
(Ⅱ)(=
枪替)
替え
玉になって
受験すること.
1.枪
2.
铁炮.
铳.铳のような
形态をしたもの
3.
武力.
军队4.替え玉になって受
验する
5.[量]铳の
发射回数.
发[
关](量)枝/支/杆/条
眼(yǎn)的日语翻译:
[GB]4959[電碼]4190
(1)
目.
独立した単語としては“
眼睛”を
用いる.“眼”は「見る」「にらむ」などの目を
使った動
作の回数・量を
示す臨時の量詞として用いる場
合もある.
(2)(眼
儿)
穴.
(3)(眼儿)かなめ.
要点.関節.
(4)(囲碁の)目[め],眼[がん].
(5)
民族音楽や
旧劇の
歌などの
拍子.1小節の
最強の1
拍を“
板”といい,その
他を“眼”という.
穴
目;
眼力要点;要;関節
儿(ér)的日语翻译:
[GB]2289[電碼]0334
(Ⅰ)(1)
子供.小児.児
童.
(2)
若者.
青年男子をさすことが
多い.
(3)
息子.
(4)
雄の.
(Ⅱ)(1)〈
口〉
名詞の
接尾語.“
儿化”(r
化)する場合のピンイン
表記はrのみを用いる.
主として
次のような
文法上の機
能を
有する.(a)小さいこと(かわいらしいこと)を表す.たとえば“
花儿”“
刀儿”“小
猫儿”“
小车儿”.(b)動詞を名詞化する.たとえば“
吃儿”“
唱儿”“
逗笑儿”“
约会儿”.(c)
形容詞を名詞化する.たとえば“
亮儿”“
热闹儿”“
零碎儿”.(d)
具体的な
事物の
抽象化を表す.たとえば“
门儿”“
根儿”“
油水儿”.(e)
事物の違い
(2)〈口〉
少数の動詞の接尾語となる.たとえば“
玩儿”“
火儿”など.
『
注意』“儿”がつくのは
北方方言,それも口語に
限られる.したがって書くときは“儿”が
削られる場合も多い.
逆に書かれたものになくても,読むときに r をつけて発音することもしばしばである.
『発音』接尾語の“儿”がつくと
前音節の尾音が連音変化を
起こすので
注意.また,「子供,息子」といった(Ⅰ)の名詞の
意味をもつときは,ピンインどおりと発音する.⇒【儿化】
1.子供.
儿童.
2.若者(
男)
3.息子
4.雄(の)